小学生必背古文

绝世美人儿
623次浏览
2021年01月30日 11:21
最佳经验
本文由作者推荐

笑靥如花什么意思-

2021年1月30日发(作者:生产成本核算)
得道多助,失道寡助
《孟子》

原文:




天时不如地利,地利,不如人和。



三里之城, 七里之郭,环而攻之而不胜。夫、环而攻之,必有得天时者矣,然而
不胜者,是天时不如地利也。



城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(
s
ù) 非不多也,委而去之,
是地利不如人和也。



故曰:域民不以封 疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多
助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之多助 之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚
之所畔,故君子有不战,战必胜矣。



译文:



有利于作战的天气、
时令,
比不上有利于作战的地理形势,
有利于作战的地理形势,
比不上作战中的人心所向、内部团结 。



三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它 ,必定是得
到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上
有利于作战的地理形势。



城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不 是不精良,粮食不是不多,但守城
者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所 向、内部团结。

所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要 ,
威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政
的人,帮 助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他
的多到了极点,天下人都归顺 他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛
他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一 定胜利。


生于忧患

死于安乐

《孟子》

原文:



舜发于畎
( qu
ǎ
n)
亩之中,傅说
(yu
â
)/
举于版筑之 间,胶鬲
(
ɡã
)/
举于鱼盐之中,管
夷吾
/
举于 士,孙叔敖
/
举于海,百里奚
/
举于市。


1


故天将降大任
/
于是人也,必先
/
苦其心志, 劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行
拂乱
/
其所为,所以
/
动心忍性 ,曾益
/
其所不能。



人恒过,然后能改。困于心,衡 于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入
/

无法家拂
(f
ú< br>)
士,出
/
则无敌国外患者,国恒亡。然后知
/
生于忧患,而 死于安乐也。

译文:

舜是从农耕的田野中被发现的,傅说是从泥水匠中被 选拔出来的,胶鬲是从鱼盐
贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从 隐居的
海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。



所以上天将要降临重大责任在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋
骨劳累,使他经 受饥饿而体肤消瘦,使他缺乏钱财、受贫困之苦,使他所行不顺,做
事错乱,用这些来使他的内心受到震 撼,使他的性格坚韧,增长他过去所没有的才能。



人常常犯错误,这样 以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心
绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能 被人了解。(一个国家内)如果没有执
法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的 侵扰,这样的国家
常常会灭亡。这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。





《诗经·周南》

原文:

关关雎(
j
ū)鸠
(ji
ū
)< br>,在河之洲。窈
(y
ǎ
o)

(ti
ǎ
o)
淑女,君子好逑。
(qi
ú
)

(c
ēn)
差(
c
ī)荇
(x
ì
n
ɡ
)菜,左右流之。窈窕淑女,寤
(w
ù
)

(m
â
i)
求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗
(zh
ǎ
n)
转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟
(s
â
)
友之。

参差荇菜,左右芼
(m
à
o)
之。窈窕淑女,钟鼓乐
(l< br>â
)
之。

译文:

雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。

长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。

追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。

长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。

长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。


2
赏析:

近现代研究者多认为,《关雎》是一首婚歌,方玉润《诗经原始 》说此诗“如后
世催妆坐筵等词”(评《桃夭》)。《诗大序》言此诗:“发乎情,止乎礼义。”故笔者以为,《关雎》是一强调社会理性的情诗,理想的爱情审美关系在诗中得到了完
美的体现,诗情 中和,一如孔子所说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。” 《关雎》
是周朝的民歌。周代是中国历史上 一个高扬主体理性的人治时期,统治者建构了以宗
法血缘观念为核心的一整套伦理道德体系,早期的儒家 学说不是泯灭人的自然性的。
反映在爱情审美价值观上,就是《关雎》闪耀的那种“和”美与人性美的特 点,在肯
定了人的自然性的同时,又以社会理性作为自觉要求,强调了伦理道德观念,体现了
作 为社会的人的理想爱情审美价值取向。唯其如此,《关雎》才得以列诗三百之冠,
并倍受后人推崇。另外 ,民间是一片自由的天地,为这种爱情审美追求提供了合适的
生长土壤和温度。





《诗经·国风·秦风》

原文:



蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。



溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。



蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(mãi)。



溯(
s
ù)洄
(hu
í
)
从之,道阻且 跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。



蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘(sì)。



溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

译文:

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。我那日思夜想的人,就在河水对 岸
一方。逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中
央。河畔 芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。
逆流而上去追寻她,道路坎 坷艰险难攀。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。河
畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。我那苦苦 追求的人,就在河水对岸一头。逆流
而上去追寻她,道路险阻迂回难走。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水 中沙洲。

赏析:


3
《蒹葭》是《诗经》中表现“朦 胧美”的名篇,是一首怀人诗,属于秦风。这首
被人传诵不已的诗,对后世的影响很大,在古代诗歌史上 有着很重要的地位。

这首诗没有明确的故事,诗开篇便向读者展示了一个凄清的画面:一个晚 秋的早
晨,天色朦胧,笼罩在晨雾中的是一望无际的沾带露珠的芦苇。微微的秋风送着袭人
的凉 意,茫茫的秋水泛起侵人的寒气。一条河流,蜿蜒而去,望远处,是一块小小的
沙洲。主人公隔水远望, 伊人正姗姗而来,且行且望,望穿秋水,苦苦追寻,伊人又
仿佛就在不远处的水中陆地上,若即若离。< br>






(
北宋)周敦颐

原文:


水陆
/
草木之花,可爱者
/
甚蕃
(f
á
n)
。晋陶渊明
/
独爱菊。自李唐来,世人
/
甚爱
/
牡丹。予
/< br>独爱莲之
/
出淤泥而不染,濯
(zhu
ó
)
清涟/
而不妖,中通
/
外直,不蔓
/
不枝,
香远
/
益清,亭亭
/
净植,可远观
/
而不可亵
(xi
â< br>)
玩焉。


/
谓菊,花之
/
隐逸者也;牡 丹,花之
/
富贵者也;莲,花之
/
君子者也。噫!菊之
爱,陶后/
鲜有闻。莲之爱,同予者
/
何人?牡丹
/
之爱,宜乎
/
众矣!

译文:

水里、陆地上,草本、木本的花朵,值得喜爱的 有很多。晋朝的陶渊明唯独喜爱
菊花,自从唐朝以来,世上的人大多很喜欢牡丹;我唯独喜爱莲花从淤泥 里长出来却
不受污秽沾染,在清水中洗涤而不显妖媚,它的茎里面是通透的,外面则是笔直的,
不生枝蔓,不长枝节
,
香气远播,更加清香,笔直洁净地挺立在水中,人们可以远远
地 观赏
,
却不可亲近而不庄重的玩弄它。

我认为菊花,
是花中的隐 士;
牡丹,
是花中的大富大贵者;
莲花,
是花中的君子。
唉!对菊花 的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的人还
有谁呢?对于牡丹的喜爱,当然 有很多人了
!
赏析:

周敦颐,北宋人,其人一生澹泊名利,不求闻达。他 的这种高洁的人品,诚如北
宋文学大家黄庭坚所誉:“人品甚高,胸怀洒落,如光风霁月„„”莲花,是 古往今
来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔

4

笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-


笑靥如花什么意思-