小学生文言文阅读备课讲稿
别妄想泡我
782次浏览
2021年01月30日 11:24
最佳经验
本文由作者推荐
大海啊故乡简谱-
学
生
文
文
读
小
言
阅
精品文档
小学生文言文阅读
(一)孟子语录
原文
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲 也。二者不可得兼,舍鱼而取
熊掌者也。生,我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生
而取义者也。
译文
鲜鱼,是我想要的东西;熊掌,也是我想要的东西。( 如果)
两样东西不能同时得到,(只好)舍弃鲜鱼而选择熊掌。生命,原
本是我想要的;正义, 也是我原本想要的。(如果)生命和正义不
能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义。
(二)女娲补天
原文
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地 不周载。火爁(
l
à
n
)焱(
y
à
n
)而 不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛(
zhu
ā
n
)民,鸷
(
z h
ì)鸟攫(
ju
é)老弱。
于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌( á
o
)足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极
正,淫水涸,冀 州平,狡虫死,颛民生。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
注释
1.
女娲:女神名,传说是我国古代化育 万物的创世神,有“抟黄
土做人”的故事流传
2.
四极废:四极,指传说中 支撑天体的四根立柱;极,边,
端;废,毁坏,此指折断。
3.
九州
:
传说中古代中国划分的九个地区。
4.
爁炎:大火绵延燃烧的样子。
5.
颛:纯朴善良。
6.
狡虫:凶猛的禽兽
译文
远古时代,四根擎天大柱倾 倒,九州大地裂毁,天不能覆盖大
地,大地无法承载万物,大火蔓延不熄,洪水泛滥不止,凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟用爪子抓取老人和小孩。在这种情
况下,女娲冶炼五色石来修补苍天 ,
砍断海中巨龟的脚来做撑起四
方的柱子,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰堆积起来堵 塞住了洪水。
天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退去,中原
大地上恢复了平 静;凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓存活下来。
(三)夸父逐日
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮
,
饮于河,渭;河,渭不足 ,
北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释
①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:在半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名。在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
译文
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,
想要喝水 ,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,
化成桃林。
(四)滥竽充数
原文
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为 王吹竽,宣王说
之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
注释
(
1
)节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无 才、
招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人
们要有真才实学。滥:失 实的,假的。竽:一种古代乐器,即大
笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。
(
2
)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
(
3
)使:命令。
(
4
)必:一定,必须,总是。
(
5
)南郭:复姓。
(
6
)处士:古代称有学问 、有品德而没有做官的人为处士,相
当于“先生”
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
(
7
)请:请求,要求
。
(
8
)为:给,替。
(
9
)说:通“悦”,对
......
感到高兴。
(
10
)廪食(
l
ǐ
n s
ì)以数百人:给数百 人口粮。廪:粮食。
食:供养。(有争议,因为可能是拿几百人的口粮供养他)
(
11
)以:用,拿。
(
12
)湣王:齐国国君 ,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓
田,名地或遂。
(
13
)好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。
(
14
)逃:逃跑。
(
15
)立:继承王位。
(
16
)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。
译文
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐
宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,官 府给他的待遇和那几百人一
样。齐宣王死后。齐湣王继承王位,齐湣王喜欢听一个一个的演
奏, 南郭处士听后便逃走了。
(五)守株待兔
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而
守株,冀 复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,
治当世之民,皆守株之类也。
注释
耕:耕田的人。
耕者:指农民。
株:露在地面上树木的根和茎。
触:撞到。
走:跑。
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
耒(
l
ě
i
):古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
冀:希 望。
复:又,再。
得:得到。
为:被,表被动。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑。
身:自己。
为:被。
政:政策。
治:管理。
以:用。
欲:想要。
身:自己。
者:……的人。
几个“而”的意思:
第一个“而”:折颈而死:表示承接。
第二个“而”:因释其耒而守株:表示因果关系。
第三个“而”:表示转折。
译文
宋国有个农民,他的田地中有一 截树桩。一天,一只跑得飞快
的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农
具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是
不可能再次得到了,而他自己也被宋国 人耻笑。而今居然想用过去
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误
呀!
(六)对牛弹琴
原文
昔公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。 非牛不闻,不合其
耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
注释
1.
昔:曾经
2.
公明仪:春秋时人,曾 子之弟子。曾参(音骖),字子舆。
曾子,孔子之弟子。
3.
为:给。
4.
清角之操:这里指高深的曲子。
5.
清角:古雅的曲调的名称。
6.
操:琴曲。
7.
如故:像先前一样。
8.
非:不是。
9.
闻:听。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
10.
合:悦。
11.
虻:吸血的苍蝇。
12.
孤犊:离开母亲的小牛。
13.
鸣:鸣叫声,作名词。
14.
掉:摇动,摆动。
15.
奋:竖起。
16.
掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。
17.
蹀躞:迈小步来回走动。
译文
公明仪曾经给牛弹 奏古雅的清角调琴曲,可牛却依然像先前一
样埋头吃草。原来,不是牛不要听,是曲调不入它的耳。
于是公明
仪便用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声。牛就摆动尾巴竖起耳朵,迈着
小步 来回走着。
(七)楚王好细腰
原文
昔者楚灵王好士细 腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后
带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。
注释
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
昔:从前。
楚灵王:春秋中期楚国国君。
好(
h
à
o)
:喜欢。
士:男子。
故:所以。
之:的
皆:都。
以:用,用来
一饭:每天吃一顿饭。
节:限制,节制。
胁息:屏住呼吸。
带:束带。
比:等到,及至。
期(
j
ī
)
年:一周年。“期”表示一年(月)。
黧
(l
í
)
黑:黑中带黄的颜色。
译文
从前,楚灵王喜欢他的臣子有纤细的腰身,所以朝中的一班大
臣,(惟 恐自己腰肥体胖,失去宠信,因而不敢多吃),每天都是
吃一顿饭用来节制自己的腰身,(每天起床后, 整装时)先屏住呼
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
< br>吸,然后把腰带束紧,扶着墙壁站起来。等到一年后,满朝文武官
员脸色都是黑黄黑黄的了。
(八)鹬蚌相争
原文
蚌方出暴,而鹬啄其肉, 蚌合而箝其喙。鹬曰:“‘今日不雨,明
日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即 有死
鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒)之。
注释
曝:
p
ù,晒太阳。
鹬(
y
ù):一种水鸟,羽 毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄
食小鱼和贝类。
喙:
hu
ì,嘴,专门指鸟的嘴。
译文
一只河 蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。
河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟 就说:‘今天不下
雨,明天不下雨,你就会死。’河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天
不放开 你,你就会死!’两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一
齐捉去了。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
寓意
鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到
一些很有 趣的道理。鹬和蚌都想致对方与死地,没有考虑到这样做
的后果,大家应该互相谦让,互相礼让,退一步 海阔天空吗。
各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会
两败俱伤 ,使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会抓住主要
矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前, 弱小者之间要联合
起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这
样,局部利 益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理
要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让, 只会两败俱伤,
使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾
此失彼,让别 人钻空子。
(九)同舟共济
原文
夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济(济:渡河)。遇风,其
相救也若左右手。
译文
春秋时期,吴国和越国经常互相打仗。两国的人民也将对方视
为仇人。 有一次,两国的人恰巧共同坐一艘船渡河。船刚开的时
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
候,他们在船上互相瞪着对方,一副要打架的样子。但是船开到河
中央的时候,突然遇到了大风雨,眼见船就要翻了,为了保住性
命,他们顾不得彼此的仇恨,纷纷互相救 助,并且合力稳定船身,
才逃过这场天灾,而安全到达河的对岸。
(十)郑人买履
原文
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。 至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人
曰:“ 何不试之以足
?
”曰:“宁信度
,
无自信也。”
注释
1.
选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
2.
欲:将要,想要。
3.
者:(怎么样)的人。(定语后置)
4.
先:首先,事先。
5.
度(
du
ó):衡量。用尺子度量的意思(动词)
6.
而:顺承连词
意为然后
7.
置:
放,搁在。(动词)
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
8.
之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.
其:他的,指郑人的。(代词)
10.
坐:通“座”,座位。
11.
至:等到。
12.
之:到……去,前往。(动词)
13.
操:拿、携带。(动词)
14.
已:已经。(时间副词)
15.
得:得到;拿到。
16.
履:鞋子,革履。(名词)
17.
乃:于是(就)
18.
持:拿,在本文中同“操”。(动词)
19.
度(
d
ù
)
:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意
思。(名词)
20.
之:文言代名词,这里指量好的尺码。
21.
操:操持,带上拿着的意思
22.
及:等到。
23.
反:通“返”,返回。
24.
罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
25.
遂:于是。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
26.
曰:说。
27.
宁(
n
ì
ng
):副词。宁可,宁愿。
28.
无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
29.
自信:相信自己。
30.
以:用。
31.
吾:我。
32.
市罢:集市散了
33.
至之市:等到前往集市。
译文
有个想要买鞋子的 郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放
在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿 到鞋
子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等
到他返回集市的时候 ,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢
?
”
他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
寓意
这则寓言讽刺了那些死守教条,墨守成规的人。
(十一)执竿入城
原文
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
鲁有执长竿入城门者
,
初竖执之
,
不可 入
,
横执之
,
亦不可入
,
计无
所出
.俄有老夫至曰:“吾非圣人
,
但见事多矣!何不以锯中截而入
?
遂依而截 之。
注释
鲁:鲁国,在山东。
执:拿。
者:代词,可以译为“……的人”
初:开始时。
不可入:不能进入
(
城门
)
。
亦:也
计无所出:计,计谋,策略。指想不出办法。
俄:不久,一会儿。
老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。
至:来到。
非:不是。
圣人:最完善,最有学识的人。
何:疑问代词,怎么,为什么。
中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。
截:截断
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
但:只,只是。
以:用。
而:连词,表顺接,然后。
遂:于是,就。
之:代词,指竹竿
。
依:依照。
入:进入。
译文
鲁国有个拿着长 长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着
它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想 不出
办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过
是见到的事情多了,为 什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门
呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。
寓意
1.
有些事情,不是无法解决,只是解决的不那么完美。
2.
有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决
的,也就是把大问题化 为小问题。老父的方法用现在的语言来讲就
是非均匀分段。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
3.
这虽然是一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道理:思维要
灵活,不要片面与固执。
4.
不要自作聪明,否则会贻笑大方。
(十二)刻舟求剑
原文
楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④(
j
ù
q
ì)
其
舟,曰:“是吾(
w
ú)剑之所从坠⑤。”舟止,从其所契者入水求
之。舟已行矣(
y
ǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎
?
注释
1
、涉:过,渡。
2
、者:……的人,定语后置的标志。
3
、遽(
j
ù):急忙,立刻。
4
、契(
q
ì
)
:用刀刻(记号)
5
、是:这是。
6
、吾剑:我的剑。
7
、之所从坠:掉下去的地方
8
、矣:了。
9
、若:像。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
10
、此:这样。
11
、不亦惑乎: 不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦
......
乎”是一种委婉的反问句式。
12
、行:
<
动词
>
运行。《刻舟求剑》:“舟已行矣,而 剑不行。”
13
、之:指“剑”。
译文
楚国 有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上
用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的 剑掉下去的地方。”船
到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找
剑。< br>
船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样找剑,不是很糊涂
吗?
寓意
刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教
条,拘泥成 法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发
展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是 犯了这样的错
误。揭示道理
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地
发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决
问题的方法、手段也要随之变化,否 则就会失败。告诫人们不能片
面、静止、狭隘地看待问题。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
(十三)铁杵磨针
原文
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读 书山中,未成,弃
去。过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其
意,还卒 业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
注释
1
眉州:古地名,今四川省眉山一带。
2
世传:世世代代相传。
3
成:完成。
4
去:离开。
5.
逢:碰上。
6.
媪(ǎ
o
):年老的妇人。
7.
方:正在。
8.
铁杵(
ch
ǔ):铁棍,
铁棒
.
杵
,
压米或捶衣用的棒
,
一头粗一头
细的圆棒
.
9.
欲:想要
.
10.
感:被
......
感动
.
11.
还:回去
.
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
12.
之:代词,指代老妇人在做的事。
13.
卒业:完成学业。
14.
今:现
15.
氏:姓…的人。
16.
太白感其意:李白被她的言行感动了。
译文
磨针 溪在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没完
成修行的学业,就放弃离开了。他路过一条小溪 ,遇见一位老妇人
在磨铁棒,便问她在干什么,老妇人说:“我想把这铁棒磨成针。”李
白说: “这么粗的铁杵能磨成针吗?”说:“铁杵磨成针,功到自然
成。只要每天坚持磨,总有一天会磨成针的 。”李白被她的精神感
动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。如今那溪边还有一块武
氏岩的 石头。
(十四)叶公好龙
原文
叶公⑴子高⑵好龙,钩⑶以写⑷龙,凿⑸以写龙,屋室雕文⑹
⑺以写龙。于是天龙
闻⑻而下之⑼,窥⑽头于牖⑾,施⑿尾于堂。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
叶公见之, 弃而还⒀走⒁,失其魂魄,五色无主⒂。是⒃叶公非好
⒄龙也,好夫⒅似龙而非龙者也⒆。
注释
1.
叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶( 古邑
名,今河南叶县)。
2.
子高:叶公的别名。
3.
钩:衣服上的带钩。
4.
写:画。
5.
凿:通
爵
,古代饮酒的器具。
6.
屋室雕纹:房屋上雕刻的彩绘、花纹。
7.
“文”通“纹”。
8.
闻:听说。
9.
下之:到叶公住所处。
10
.窥(
ku
ī
)
:这里是探望、偷看的意思。
11.
牖(
y
ǒ
u)
:窗户。
12.
施(
y
ì):延伸。
13.
还(
xu
á
n
)走:转身就跑。还,通“旋”。
14.
走:逃跑。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除