趣味小古文(整理稿)
巡山小妖精
546次浏览
2021年01月31日 09:48
最佳经验
本文由作者推荐
励志打油诗-计时器ppt
南京理工大学实验小学语文校本教材
趣味小古文阅读篇目
(五年级上学期)
1.
一人性缓
[
1
]
【
原
文
】
有人性宽缓
[
2
]
,冬日共人围炉,见人裳尾
[
3
]
为
[
4
]
火所烧,乃曰:
‚有
一事,见之
[
5
]
已久,欲
[
6
]
言之,恐君性急,不言,恐君伤太多。然则[
7
]
言之是耶?不言之是耶?‛人问何事,曰:
‚火烧君裳。
‛隧
[
8
]
收衣火灭,
大怒曰:
‚见之久
,
何不早道
[
9
]
?‛其人曰
:
我言君性急
,果是
!
【
注
释
】
[1]
选自宋无名氏
<<
籍川笑林
>>
[2]
性宽缓:性子缓慢。
[3]
裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。古代称下衣为裳
[4]
为:被
[5]
之:指火烧裳尾这件事。
[6]
欲:想要
[7]
然则:那么
[8]
遂:于是
[9]
道:说
【
译
文
】
有
一
个
慢
性
子
的
人
,
冬
天
与
别
人
围
炉
向
火
,
见
别
人
的
裤
脚
被
火
烧
着
了
,
便
慢
吞
吞
的
对
那
人
说
:
‚
有
一
件
事
,
我
早
就
发
现
了
,
想
对
您
说
,
又
怕
您
沉
不
住
气
;
不
对
您
说
,
又
怕
您
损
失
太
多
,
那
么
到
底
是
说
好
呢
还
是
不
说
好
呢
?
‛
那
人
问
到
底
是
什
么
事
。
回
答
说
:
‚
火
烧
着
您
的
裤
脚
了
。
‛
那
人
于
是
赶
快
把
火
灭
了
,
对
他
吼
道
:
‚
既
已
发
现
,
为
什
么
不
早
告
诉
我
?
‛
慢
性
子
人
说
:
‚
我
说
您
会
性
急
的
吧
,
果
不
其
然
!
‛
【
赏
析
】
1.
学会塑造人物形象的方法:通过语言描写和与急性子的人对比,明
1
确的表现出两者之间的差异。带有讽刺的意味。
2.
体会故事中的讽刺与启 示:那些不切实际的人,不懂事情的轻重缓
急,导致他人受到损害。生活中,性格在环境中要有所变化, 遇事不能拘
泥不变,要分清事情的轻重缓急。
2.
杨氏之子
[1]
【
原
文
】
梁国杨氏
[2]
子九岁,甚
[3]
聪惠
[4]
。孔君平
[5]
诣
[6]
其父 ,父不在,乃
[7]
呼
儿出。为设
[8]
果,果有杨梅。孔指以示< br>[9]
儿曰:‚此是君家果。‛儿应声
答曰:‚未闻
[10]
孔雀是夫 子
[11]
家禽。‛
【
注
释
】
[1]
选自刘义庆《世说新语》
[2]
氏:姓氏,表示家族的姓。
[3]
甚:非常。
[4]
惠:惠同‚慧‛
,智慧的意思。
[5]
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
[6]
诣:拜见。
[7]
乃:就;于是。
[8]
设:摆放,摆设。
[9]
示:给……看。
[10]
未闻:没有听说过。
[11]
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
【
译
文
】
在
梁
国
,
有
一
户
姓
杨
的
人
家
,
家
里
有
个
九
岁
的
儿
子
,
非
常
聪
明
。
孔
君
平
来
拜
见
杨
氏
子
的
父
亲
,
可
是
父
亲
不
在
,
于
是
便
叫
杨
氏
子
出
来
。杨
氏
子
为
孔
君
平
端
来
水
果
,水
果
中
有
杨
梅
,
孔
君
平
指
着
杨
梅
对
杨
氏
之
子
,
并
说
:
‚
这
是
你
家
的
水
果
。
‛
杨
氏
子
马
上
回
答
说
:
‚
我
可
没
有
听
说
孔
雀
是
先
生
您
家
的
鸟
。
‛
2
【
赏
析
】
孔君平看到杨梅,
联想到孩子的姓,< br>就故意逗孩子:
‚
这是你家的水果。
‛
意思是,你姓杨,它叫杨梅,你 们本是一家嘛
!
‛这信手拈来的玩笑话,
很幽默,也很有趣。孩子应声答道:
‚没听说孔雀是先生您家的鸟。
‛句子
中的‚家禽‛不同于
21
世纪的‚家禽 ‛
,这里的‚家‛和‚禽‛各自独立
表达意思。
3.
狐假虎威
【
原
文
】
虎 求
[1]
百兽而食
[2]
之,得狐,狐曰:
‘子
[3]无敢
[4]
食我也。天帝
[5]
使我长
[6]
百兽,今 子食我,是逆
[7]
天帝命也。子以我为不信
[8]
,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走
[9]
乎?’虎以为然
[10]
,故
[11]
遂
[12]
与之行。兽
见之皆
[13]
走。虎不 知兽畏
[14]
己而走也,以为畏狐也。
【
注
释
】
[1]
求
:寻求,寻找。
[2]
食:吃。
[3]
子:你。
[4]
无敢:不该。
[5]
天帝:玉皇大帝。
[6]
长(
zh
ǎ
ng)
:长官,首领。这里作动词,意为‚做……首领‛
,掌管。
[7]
逆:违抗。
[8]
不信:不真实,不可靠。
[9]
走:逃跑。
[10]
然:认为
......
正确。
[11]
故:所以。
[12]
遂:于是,就。
[13]
皆:都。
[14]
畏:害怕。
【
译
文
】
3
老虎寻找各种野兽吃掉 它们,抓到一只狐狸。狐狸说:
‚您不敢吃我!
上帝派遣我来做野兽的首领,现在你吃掉我,就 是违背上帝的命令。如果
你认为我的话不诚实,我在你前面走,你跟随在我后面,看各种野兽看见
我有敢不逃跑的吗
?
‛老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。
野兽看见 它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们
是害怕狐狸。
【
赏
析
】
这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。
后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎 的威风,在
森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏
一旦被戳穿 ,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说
明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但 最终决不会有好的下场。
现人们用它来比喻依仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别 人威势,
招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假
虎威。
从上面的故事,
我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着
职务上的权 力作威作福的,都可以用‚狐假虎威‛来形容。一切狡猾,奸
诈的人,总是喜欢吹牛皮,说谎话,靠欺骗 过日子。这种人虽借外力能逞
雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。
4.
王冕读书
【
原
文
】
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(
1
)牛陇上,窃(
2
)入学舍,
听诸生诵书;听已,辄(
3
)默记。暮归,忘其牛,父怒挞(
4
)之。已而
复如初。母曰:
‚儿痴如此, 曷(
5
)不听其所为?‛冕因去依僧寺以居,
夜潜(
6
)出坐佛膝上 ,执策(
7
)映长明灯读之,琅琅达旦(
8
)
。佛像多
土偶 ,狞恶可怖(
9
)
,冕小儿,恬(
10
)若不知。
(
《宋学士文集》
)
【
注
释
】
(
1
)牧:放牧牲畜。
(
2
)窃:偷偷地,暗中。
(< br>3
)辄:总是(常常)
、
4
就。
(
4< br>)挞:用鞭子、棍子等打人。
(
5
)曷:通‚何‛
,为什么。
(
6
)潜:
暗暗地、悄悄地步。
(
7
)执策:拿着书。(
8
)达旦:到早晨,到天亮。
(
9
)
狞恶可怖:狰狞 凶恶,令人害怕,
(
10
)
:恬:神色安然,满不在乎的样子。
【
译
文
】
王冕是诸暨县人。七八岁 时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进
学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家 ,他把放牧
的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他
的母亲说:
‚这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?‛王冕从此以后就
地离开家,寄住在寺庙里。一到夜 里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝
盖上,
手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,
书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
【
赏
析
】
王冕,
元代著名画家、诗人、书法家,号煮石山农、放牛翁、梅翁
等。浙江 诸暨人,出身农家,幼年丧父。在秦家放牛,每天利用放牛的时
间练习画荷花,晚上到寺院长明灯下读书 。学识深邃,能诗,擅画墨梅,
著有《竹斋集》
、
《墨梅图题诗》等
文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原
因在于王冕幼时读书专心致志,好 学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚
定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
(五年级下学期)
1.
自护其短
【
原
文
】
北人
[1]
生而不识菱
[2]
者,仕
[3]
于南方。席上啖[4]
菱,并壳
[5]
入口。或
[6]
曰:‚啖菱须去
[7]
壳。‛某人自护其短
[8]
,曰:‚我非不知。并壳者,欲
[9]
5
以清热也。‛问者曰:‚北土亦
[10]
有此物否?‛答曰:‚前 山后山,何地
不有?‛
【
注
释
】
[1]
北人:北方人
[2]
菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时 可作水果吃,壳内果肉可以制
成淀粉。
[3]
)仕:当官
于:在……
[4]
啖(
d
à
n
)
:吃
[5]
并壳:连同壳一起吞下。
[6]
或:有的人
[7]
去:去掉
[8] [
护
]
掩盖,遮掩
[9]
短:缺点,这里指自己的无知
[10]
欲:想
【
译
文
】
有个人是从出生以来就不认识菱角的 北方人。他到南方做官,有一次
在酒席上吃菱角,
这个人连壳一起放到嘴里吃。
有人说 :
‚吃菱角要去壳。
‛
他想掩盖自己的错误,于是说:‚我不是不知道,连壳一起吃, 是为了清
热呀!‛问的人又问:‚北方也有菱角吗?‛他说:‚前山,后山,什么
地方没有!< br>‛
菱角明明是生长在水中的,
那个北方人却说是在土里生长的,
这是因为他硬把 不知道的说成知道的。
【
赏
析
】
这 个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂的人。告诉我们知识是无
穷无尽的,不要不懂装懂,否则会出丑 。或:世上的知识是无穷无尽的,
而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人 请
教,只有虚心好学,才能取人之长,补己之短。
正如孔子所说的:
‚知之 为知之,不知为不知,是知也。
‛其实有的时
候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批 评,才是真正的智慧!
知之为知之,不知为不知,如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人< br>耻笑。世上的知识是无穷无尽的,而个人的知识能力是有限的,只有虚心
学习,才能得到真知识!
6
2.
不禽不兽
【
原
文
】
凤凰
[1]
寿
[2]
,百鸟朝贺,惟
[3]
蝙蝠不至
[4]
,凤责之曰:
‚汝居 吾下,何倨
傲
[5]
乎?‛蝠曰:
‚吾有足,属于兽,贺汝何用?‛一日,麒 麟
[6]
生诞
[7]
,
蝠亦不至。麟责之。蝠曰:
‚吾有翼 ,属于禽,何以
[8]
贺与
[9]
?‛麟凤相会,
语
[10 ]
及蝙蝠之事,互相慨叹曰:
‚如今世上恶薄
[11]
,偏生此等不禽不兽之
徒
[12]
,真乃无奈他何!
‛
【
注
释
】
[1]
凤凰:传说中的神鸟。
[2]
寿:做寿
[3]
惟:只
[4]
至:到,来。
[5]
倨傲:骄傲自大。
[6]
麒麟:传说中的神兽。
[7]
生诞:这里指诞辰。注释
[8]
何以:凭什么。
[9]
与:同‚欤‛
。句末语气词,表示疑问。
[10]
语:说。
[11]
恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。
[12]
徒:家伙。
【
译
文
】
凤凰是百鸟之王。凤凰过生日,百鸟都来祝贺, 唯独蝙蝠没有露面。
凤凰把它召来训斥道:
‚你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!
‛蝙 蝠蹬着双
脚说:
‚我长着兽脚,是走兽国的公民。你们飞禽国管得着我吗?‛过了
几天 ,麒麟做寿。麒麟是百兽之王。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。
麒麟把它召来训斥道:
‚你 在我的管辖之下,竟敢如此放肆!
‛蝙蝠拍拍翅
膀说:
‚我长着双翅,是飞禽国的公民 。你们走兽国管得太宽了吧!
‛有一
7
天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠 的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒
麟摇头叹息,不胜感慨:
‚现在的风气也太坏了。偏偏生 出这样一些不禽
不兽的家伙,真是拿它们没有办法!
‛
【
赏
析
】
比喻一些卑鄙无耻的人没有明确的立场,常常根 据自己的需要来改换
身份。有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,
不 盲目从俗,保持自己的特点。讽刺了喜欢耍两面派的人。
人们现在还常常把两面派的人物作为 蝙蝠。这些人见风使舵,左右逢
源,不断改变自己的原则和立场,来投机钻营,谋取私利。但是,他们只
能得逞于一时,总有一天会暴露出两面派的丑恶嘴脸,受到人们的唾弃。
3.
道旁李苦
【
原
文
】
:
王戎(
r
ó
ng
)七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子 ,折枝。诸儿
竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:‚树在道边而多子,此必苦李。‛
取之信然 。
选自《世说新语》
【
注
释
】
①
尝:曾经。
②诸:众,各。
③游:游玩,玩耍
④子:指果实。
⑤折枝:把树枝压弯了。折,弯曲。
⑥竞:争逐,争着。
⑦走:跑。
⑧唯:只,仅
⑨信然:确实这样。
【
译
文
】
8
王戎七岁的 时候,曾和许多小朋友一起玩耍,看见路边上李树结了很
多李子,把树枝都压弯了。很多小朋友都争着跑 过去摘李子,只有王戎没
有,别人问他(为什么),他说:‚树长在路边却有很多李子,那一定是
苦的(李子)。‛摘下来(一尝),才相信的确是这样的。
【
赏
析
】
:
王戎是西晋大臣,官至司徒、封安丰县侯。出身魏晋高门
‚竹林七
贤‛中年 龄最小的一位。王戎因为善于思考,判断出路边无人摘的李子一
定是苦的,如果李子不苦
,则人们都会抢着去吃。所以他才没有像其他
的小朋友一样‚受骗上当‛
。这个故事告诉我 们看事物不能只看表面,要
认真分析,思考,才不会被事物的表面所蒙蔽
.
要我们学会 留心观察,根
据事物的表面现象,推断出内在的联系。
4.
学奕(
1
)
【
原
文
】
弈秋(
2
)
,通国(
3
)之(
4
)善(
5
)弈者也。使(
6
) 弈秋诲(
7
)二
人弈,
其
(
8
)
一人专心 致志,
惟弈秋之为听
(
9
)
;
一人虽
(
1 0
)
听之
(
11
)
,
一心以为有鸿鹄(
1 2
)将至,思援(
13
)弓缴(
14
)而射之。虽与之(
1 5
)
俱(
16
)学,弗若(
17
)之矣(
18)
。为(
19
)是其(
20
)智弗若与(
21
)
?
曰(
22
)
:非(
23
)然(
2 4
)也。
(
《孟子》
)
【
注
释
】
:
(
1
)弈:围棋,下围棋。
(
2
)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以
称为弈秋。
(
3
)通国:全国。
(
4
)之:的。
(
5
)善:善于,擅长。
(
6
)使:让。
(
7
)诲:教导。
(
8
)其:其中。
(
9
)惟弈秋之为听:
只听弈秋的教导。
(
10
)虽:即使。
(
11
)之:指弈秋的教导。
(
12
)
鸿鹄:天鹅。
(
13
)援:引拉。
(
14
)缴:本课指有丝绳 的箭。
‚缴‛
字的另一个读音
ji
ǎ
o
,是交纳、交付的意 思。
(
15
)之:他,指前一个
人。
(
16
)俱:一起。
(
17
)弗若:不如。
(
18
)矣:了。
(
19
)为:
因为。
(
20
)
其:
他,
指后一个人。
(
21
)
与:
吗。
(
22
)
曰:
说。
(
23
)
非:不是。
(
24
)然:这样。
9
【
译
文
】
:
弈秋是全国最会下棋的人。让他教两 个人下棋,其中一人一心一意只
听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着有天鹅飞来,拿弓箭去
射它。即使两个人在一起学习,成绩却不如第一个人。难道他的智力不如
另一个人吗?回答说: 不是这样的。
【
赏
析
】
:
弈秋是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。
围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年
的历史了。
孟子称弈秋为‚通国之善弈者‛
。所赞通国善弈,虽未明定专称,已
类似后代所称国手,< br>并成为象征性名词。
后世称某高手为
‚当代弈秋‛
者,
即意味着其水平 与国手相当。弈秋是当时诸侯列国都知晓的国手,棋艺高
超,
《弈旦评》推崇他为国棋‚鼻祖‛
。
由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他力师。弈秋收下了两
个学 生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不敢怠慢,十分专心。另一个
学生大概只图弈秋的名气,虽拜在门 下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心
不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来 。飞
来了,好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学
有所成,后者未能 领悟棋艺。
这则小故事记载在史书上,大概是想告诫后人们,学习任何东西都
不要三 心二意,专心致志才能学到真本领。
(六年级上学期)
1.
东安一士人善画
[
1
]
【
原
文
】
东安
[
2
]
一士人善画,作鼠一轴
[
3
]
,献之邑令
[
4
]
。令初不知爱,漫
[
5
]
悬于壁。旦
[
6
]
而过之,轴必坠地
[
7
]
,屡悬屡坠。令怪之
[
8
]
,黎明物色
[
9< br>]
,
10
轴在地而猫蹲其旁。逮
[
1
0
]
举轴,猫则踉跄
[
1
1
]
逐之。以试群猫,莫不 然
[
1
2
]
着,于是始知其画为
[13]
逼真。< br>
【
注
释
】
[1]
选自曾敏行《独醒杂志》
[2]
东安:县名,现在湖南省衡阳一带。
善,精通,擅长。
[3]
一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。
轴:画卷
[4]
邑令:县令。
[5]
漫:漫不经心,随便。
[6]
旦:早晨。
[7]
必坠地:总是落在地上。
[8]
怪之:对这种情况感到奇怪。 怪,认为……奇怪,感觉奇怪,此处
形容词做动词,意动用法。
[9]
物色:察看;观察
[10]
逮:等到,及。
[11]
踉锵:形容猫跳跃捕捉的样子。
[12]
然:这样。
[13]
为:是。
[13]
本文选自曾敏行《独醒杂志》
【
译
文
】
东
安
有
一
个
读
书
人
擅
长
做
画
,
作
了
一
幅
题
材
为
老
鼠
的
画
,
献
给
县
令
。
县
令
开
始
不
知
道
爱
惜
它
,
很
随
意
地
把
这
幅
画
挂
在
墙
壁
上
。
每
天
早
晨
走
过
挂
画
的
地
方
,
那
幅
鼠
画
总
是
落
在
地
上
,多
次
挂
上
去
多
次
落
下
地
。县
令
对
这
种
情
况
感
到
很
奇
怪
。
一
天
黎
明
时
候
县
令
起
来
察
看
,
发
现
画
落
在
地
上
,
而
有
一
只
猫
蹲
在
画
的
旁
边
。
等
到
县
令
把
画
拿
起
来
,
猫
就
跟
着
跳
起
来
追
赶
那
幅
鼠
画
。
县
令
就
用
这
幅
画
来
试
其
他
的
猫
,
结
果
没
有
一
只
不
是
这
样
的
。
到
这
时
候
,
才
知
道
这
幅
鼠
画
是
画
得
很
逼
真
的
,
值
得
爱
惜
。
【
赏
析
】
一幅挂在墙上的画,为什么‚屡悬屡坠‛呢?原来是猫错误地把图画
11
中的老鼠当成了真正的老鼠去捕捉,才弄落到地上的。当县令举起画轴的
时候,那猫又‚踉跄逐之‛。不止是这只猫是这样,而且‚以试群猫,莫
不然者‛
。作者从头到尾始终没有对图画本身 作一句直接的议论评说,只
是借助猫的错觉来烘托映衬。猫的眼睛是何等锐利灵敏,然而猫居然多次把图画中的老鼠当成真鼠,由此可见,鼠画得是何等逼真精妙,已经到了
以假乱真的地步。我们在作 文描写刻画人物、事物的时候,不妨学习作者
这种侧面烘托的写作手法,也许会收到意想不到的效果,使 我们笔下的人
物、事物更加生动形象。
2.
黔驴技穷
【
原
文
】
黔< br>[1]
无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞
然大物
[ 2]
也,
以为神。
蔽
[3]
林间窥之,
稍出近之,
慭慭
然
[4]
,
莫相知
[5]
。
他
日,驴一鸣,虎大骇
[6]
,远遁
[7]
;以为且噬
[8 ]
己也,甚恐。然往来
[9]
视之,
觉无异能
[10]
者; 益习其声
[11]
,又近出前后,终不敢搏
[12]
。稍近,益狎
[ 13]
,
荡倚冲冒
[14]
,驴不胜怒
[15]
,蹄之。虎 因喜,计
[16]
之曰:
‚技止此耳
[17]
!
‛因
跳踉
[18]
大
㘎
[19]
,断其喉,尽其肉,乃去。
【
注
释
】
[1]
黔(
qi< br>á
n
)
:黔中道的简称
,
今属于贵州地区。
[2]
庞然大物:形容体积大而笨重的东西。
庞然:巨大的样子。
[3]
蔽:隐蔽,躲藏。
[4]
慭慭
(
y
ì
ny
ì
n
)然:小心谨慎的样子。
[5]
莫相知:不了解它。
莫:不。
[6]
骇(
h
à
i
)
:害怕。
[7]
远遁(
d
ù
n
)
:逃到远处。
[8]
噬(
sh
ì)
:咬。
[9]
往来:来来回回地。
[10]
异能:特殊的本领。
[11]
益习其声:逐渐习惯它的叫声。
益,逐渐。
习,熟悉,习惯。
[12]
搏:击
,
扑
.
12
[13]
狎(
xi
á)
:态度亲近而不庄重。
[14]
荡:碰撞。倚:靠近。冲:冲击。冒:冒犯。
[15]
不胜(
sh
ē
ng
)怒:禁不住愤怒。
不胜,不堪,禁不住。
胜,禁得
住。
[16]
计:心里盘算。
[17]
耳:罢了。
[18]
跳踉(
li
á
ng
)
:跳跃。
[19]
㘎
:虎怒吼。
【
译
文
】
黔中道这个地方原本没有驴子,有个喜好多事的 人用船运载了一头
驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放
臵
在山下。老虎见到 它,
(一看)
(原来)是个巨大的动物,把它当作神奇的东西。于是隐藏在树
林中偷偷 看它。老虎渐渐地走出来接近它,十分小心谨慎,不知道它是什
么东西。
一天 ,驴子一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴
子将要咬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观 察它,觉得驴子好像没
有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走
动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为
随便,碰擦倚靠、冲撞冒犯它。 驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而
欣喜,
盘算此事,
心想到:
‚驴子的 本领只不过如此罢了!
‛
于是跳跃起来,
大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才 离去。
【
赏
析
】
这个故事生动 地说明,世界上有很多东西貌似很强大,样子很可怕,
但其实没有什么可怕的。从而说明,
(寓 意一)革命人民不要被貌似强大
的敌人所吓倒,而要充分相信自己的力量,敢于斗争,善于斗争,夺取胜
利。
(寓意二)也比喻一个人不能只靠自己强大的外表取胜,而更应该注
重真才实学。
寓言作者的写作目的,是讽刺当时统治集团中官高位显,仗势欺人而无才
无德、外强 中干的某些上层人物。既可以从驴被虎吃掉的角度理解本文寓
意,又可以从虎吃掉驴这一相反角度来理解 本文寓意。
联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治阶级中官高位显、
仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。此外,以‚三戒‛为三
13
篇文 章的总题目。并以‚黔之驴‛为本文的题目,也表明作者讽刺意图的
指向。但我们也可以不从驴被虎吃掉 的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角
度,来理解本文的寓意:
1.
老虎角度 :貌似强大的东西并不可怕,其实并不可怕,只要敢于斗
争,
善于斗争,
就一定能战而 胜之。
但面对突如其来的敌人不能贸然斗争,
要深入调查探究底细,掌握了敌人的详细资料时, 再攻其要害,方能胜券
在握。
2.
驴子角度:我们不能做无才无德,外强中 干的人,徒且吓人气势,
要有真才实学。生存在优胜劣汰的环境中,要有自知之明,面对强敌要沉
着应付,以智求得生机。
3.
汗不敢出
[
原
文
]
:
钟毓(
y
ù)钟会少(
sh
à
o
)有令 誉。年十三,魏文帝闻之,语(
y
ù)其父钟繇(
y
á
o
) 曰:‚可令二子来。‛于是敕(
ch
ì)见。毓面有
汗,帝曰:
‚卿(
q
ī
ng
)面何以汗?‛毓对曰:
‚战战惶惶,汗出如浆。‛
复问 会:‚卿何以不汗?‛对曰:‚战战栗栗(
l
ì)
,汗不敢出。‛
【
注
释
】
①
出自《世说新语》
②
钟毓、钟会:是兄弟俩。钟毓,字稚叔,小 时候就很机灵,十四岁
任散骑侍郎,后升至车骑将军。钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是
非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。
③令誉:美好的名声
④
语:对……说
⑤
钟繇:任相国职。
⑥
敕见:皇帝下诏书接见
⑦
战战:害怕得发抖的样子。
⑧惶:恐惧
【
译
文
】
14