商务英语参考答案版

绝世美人儿
721次浏览
2021年01月31日 18:18
最佳经验
本文由作者推荐

未来的桥-万兽大王是谁

2021年1月31日发(作者:藏族节日)
I. Give the following trade abbreviations full names, and then translate into
Chinese. (10 points)
缩写扩写并翻译,
10

10






II. Filling in the Blanks with suitable words given below: (10 points)
填空,
10

10
分(未给范围自己填)


III. Translate the following Chinese into English: (40 points)
汉译英

IV
. Translate the following English into Chinese: (20 points)
英译汉

V
.

Writing: (20 points)
写作

————————————————————————————


the
following
trade
abbreviations
full
names,
and
then
translate
into
Chinese.
CIF





B/L








MT










T/T










D/P

D/A



I/E











Co. Ltd








CFR








S.S.








L/C




FOB.








S/C










W.P.A.








F.P.A.

CIF

Cost Insurance Freight
成本加保险费、运费

B/L
:提货单(
bill of lading


MT


metric ton

公吨

T/T


Telegraphic Transfer


电汇

D/P

document against payment
付款交单

D/A

document against acceptance
承兑交单

I/E


import and export


进出口

.

Company Limited
有限公司

C.F.R

Cost And Freight
成本加运费价

S.S.


steam ship
船运

L/C:

Letter of Credit
信用证

F.O.B

Free On Board
“船上交货”

离岸价

S/C


sales contract


销售合同

W.P.A.

with particular average
水渍险

F.P.A.


free from particular average
平安险



1



12


D/D

Banker's Demand Draft
票汇汇款

Art. No.


article number


货号



















III. Translate the following Chinese into English:

1.
请随时向我方报告下列货物的最新价格。

Please keep us informed of the latest quotation for the
following items.

2.
我方打算按照当前的国际市场价格给你报个价。

We
are
prepared
to
give
you
a
quotation
which
is
based
upon
the prevailing international market price.

3.
很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。

I’m
sorry
the
difference
between
our
price
and
your
counteroffer is too wide.

4.
能不能互相让步?我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的。

How about meeting each other half way? I don’t think it
wise for either of us to insist on his own price.

5.
我们不能做这笔交易,因为卖方提价百分之五,并降低数量百分之二

十五。

We
cannot
do
the
business,
because
the
sellers
have
increased
their
price
by
5%
and
reduced
the
quantity
by
25%.



2



12


6.
这些厂经验丰富,历史悠久,是我们产 品出口的主要生产厂家,所有
产品在世界市场上享有较高声誉。


They are our main export bases of tools with the advan
tage of having good production experience and long historic
al record. All their products enjoy high prestige
信誉
in t
he world market.

7.
一般来说,我们在收到有关的信用证后三个月内可交货。

As a rule, we deliver all our orders within three months
after receipt of the covering L/C.

8.
我们认为您的价格不切实际,需要降到竞争水平才行。

Our
impression
is
that
your
price
is
impracticable.
You
must
bring it down to a competitive level.

9.
我们已通知我方银行开立以您方为受益人的不可撤销的跟单信用证。
其金额为
20 000
美元。

We have instructed our bank to open an irrevocable
不可改


documentary letter of credit in your
favour.
The
amount is US$$1300.00.

11.
我们专营工艺品出口已有多年了。

We specialize in export of arts and crafts for many years.

12.
请寄来贵方产品最新样品并附最低价格,我们将十分感激。

We
would
appreciate
you
sending
us
the
latest
samples
with
their
best prices.

13.
你们的还价和世界市场的价格不一致。

The price you counter offered is not in line with the world
market.


3



12


14.
好吧,我给你一个特别优惠价,这种衬衫每打成本加运费纽约到岸 价格为
70
美元。

Well,
I
would
give
you
a
special
discount,
the
price
of
the
shirt
is $$70 per dozen CIF London.

15.
请告知你方的包装方式以便我方确认。

Please advise your packing for our confirmation.

16.
你们的价格比竞争者的价格高很多,应把它降到合理的水平,否则将
无法达成交易。

The
price
you
quoted
is
found
to
be
on
a
higher
side
than
other
competitor, and you should see your way to make a reduction
reasonably. If not, business can be closed.

17.
考虑到目前市场价格的上升,我们只能给
5%
的折扣。

Considering
the
price
of
this
product
is
tending
up,
we
shall
grant you a discount of 5%.

18.
关于价格问题,我认为在购买商品时,应该考虑的不仅是价格,还有
品质。
我们 的产品质量一向是很好的,
价格也是有竞争性的。
无论如何,
我们有诚意与你们做生意 ,希望你们还个价吧

About the price, I do hope you’
ll direct the attention o
f your clients to take into consideration not only the pric
e but also the quality, and the quality of our products is
always very good, and prices are competitive. Well, anyway,
we are sincere to do business with you, let

s have you co
unteroffer.


19.
正如您所知,信用证在国际贸易中是普遍采用的正常的支付方式。你

4



12


们必须坚持这种习惯的做法。

As you know, letter of credit is the normal terms of payment
universally
adopted
in
international
business,
we
must
adhere
to this customary practice.

20.
既然你们的客户急需这批货物,请速开信用证,以便我们能按照合同
所规定的时间及时 装船。

Since your customers are in urgent need of the goods and we
hope
you
will
open
letter
of
credit as
soon
as
possible,
thus
enabling us to ship the goods in time.

21.
根据你们的建议,我们已经改进了内包装,以适合你方市场消费
者的需要。

According
to
your
advisement,
we
have
made
much
improvement
in
the
inner
packing
in
order
to
meet
customers’

requirements in your market.

22.

你们一定要在交货期前三十天把信用证开到我方,以便做好必要
的安排。


Your
L/C
must
reach
us
one
month
before
the
time
of
shipment so that we can make necessary arrangement.
24.

正如您所知,
信用证在国际贸易中是普 遍采用的正常的支付方式。
我们必须坚持这种习惯的做法。

As you know, letter of credit is the normal terms of payment
universally
adopted
in
international
business,
we
must
adhere
to this customary practice.





IV
. Translate the following English into Chinese:


5



12


1.

Since
the
total
amount
is
so
big
and
the
world
monetary
market
is
rather
unstable
at
the
moment,
we
can
not
accept
any
other
terms
of
payment than L/C. Furthermore, the same kind of payment terms are being
insisted upon by your exporters for goods to China.

因为这次交易额大,而且目前国际金融市场很不稳定,所以 我们除
接受信用证付款外,不能接受别的付款方式。此外,你方出口货物
到中国的出口公司也要 求用同样的付款方式。


2.

Please quote your lowest price CIF Seattle for each of the following
items, including our 5% commission








请就下列每项货物向我方报到西雅图的最低到岸价,其中包括我
们百分之五的佣金。


3.

We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to
a box and 10 dozen to a wooden case
我们通常把每一件男衬衣装入塑料袋 内
,
半打装一盒
,10
打装一箱

The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can
manage
to
boost
it
a
bit,
we

ll
consider
giving
you
a
proper
rate
of
discount.
你们订的数量比别人的要小得多。如 果你能设法增加一点数量
,

们会考虑给你一个合适的贴现率。

5.

Owing to heavy commitments, they cannot
advance delivery from June
to April but they understand perfectly that July is the selling season for shirts in
your market.


6



12

未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁


未来的桥-万兽大王是谁