英文三分钟寓言小故事 寓言故事三分钟演讲稿

玛丽莲梦兔
508次浏览
2021年02月01日 01:57
最佳经验
本文由作者推荐

银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗

2021年2月1日发(作者:芭菲特)
英文三分钟寓言小故事

寓言故事三分钟演
讲稿




阅读一些三分钟左右寓言小故事,提高英语水平之外,
还能领悟到深刻的 哲理。下面就是
X
给大家整理的英文三分
钟寓言小故事,希望大家喜欢。



英文三分钟寓言小故事篇
1
:自知之明



In ancient times a man named Zou Ji, chi tall and
impressive looking, had served as the prime minister
of the State of Qi.


One
morning,
he
tidied
his
clothes
and
hat,
looked
into
the
mirror,
and
asked
his
wife:

who
is
more
handsome, Xu Gong living in the north of the city or
I?


His wife replied:
Gong is no match for you!


Xu Gong of the north of the city was a well-known
handsome man in the State of Qi. Zou Ji really didn't
believe he was more handsome than Xu Gong. So he asked
his concubine:
I?


His concubine also said:


you!


The next day, a guest came to discuss some matter
with
him.
Zou
Ji
asked
his
guest
the
same
question:

is more handsome, Xu Gong or I?


The guest answered positively:
handsome as you.


Another
day
passed
and
Zou
Ji
met
Xu
Gong
in
person.
He
stared
closely
at
the
other
for
some
time
and
carefully
xxpared
him
with
himself.
He
really
couldn't
see that he was more handsome than Xu Gong. Later, he
again looked into the mirror. The more he looked at
himself, the more he felt he was not as handsome as Xu
Gong.


Zou Ji was rather restless in his mind. At night,
lying on the bed, he pondered: He was not as handsome
as Xu Gong, but why did these three persons say he was
more handsome?In the end, he came to understand the
reason:
favouritism
to
me.
My
concubine says
I
am handsome
because
she
is
afraid
of
me.
My
guest
says
I
am
handsome
because he wants to curry2 my favour.


古代齐国有个人名叫邹忌,身高八尺,相貌堂堂,曾经


做过齐国的相国。



一天早晨,他整整衣服帽子,照 照镜子,问妻子:“你
看,我跟住在城北的徐公比,谁长得漂亮
?




妻子回答说:“你漂亮多了。徐公哪里比得上你呢
!




城北的徐公,是齐国有名的美男子,邹忌真的不相信自
己比徐公长得漂亮 。于是,又问他的妾说:“你看,我同徐
公比,哪个漂亮些
?




妾也说:“徐公怎么比得上你漂亮呢
?




第二天,有个客人来找他,跟他商谈一件事情,邹忌又
问客人说:“我与徐公谁长得美呢
?




客人肯定地回答说:“徐公不如你美。”



又过了一天,邹忌见到了徐公。他紧紧地盯着他一阵,
又把自己和他仔细 地比较了一番,实在看不出自己比徐公漂
亮。后来,再去照照镜子,越看越觉得自己不及徐公。



邹忌心里很不平静。晚上,他躺在床上,想来想去,自
己本来不及徐公, 为什么这三个人都说自己美呢
?
最后,他
终于明白了:“妻子说我漂亮,是因为偏爱我
;
妾说我漂亮,
是因为怕我
;
客人说我漂亮,是因为有意讨好我。”



英文三分钟寓言小故事篇
2
:物以类聚



Once,
Chun
Yukun
rexxmended
seven
able
and
virtuous
scholars
to
King
Xuan
of
the
State
of
Qi.
King
Xuan
was
surprised and said:


hard to find. If one able and virtuous scholar can be
found within a circumference2 of 1, 000 li, it cannot
be regarded as few. If 100 years witnesses the advent
of
a
saint,
it
cannot
be
regarded
as
few.
Now
you
rexxmend
seven
able
and
virtuous
scholars
all
at
once,
then there are too many able and virtuous scholars.


Chun
Yukun
said:

of
the
same
feather
always
flock
together.
Wild
beasts
of
the
same
kind
always
walk
together. For example, if we wish to find medicinal
herbs like the root of Chinese thorowax and the root
of
balloonflower
on
the
marsh4,
we
will
never
find
even
one in our whole life. But if we go to the north side
of
the
Zeshu
Mountain
and
the
Liangfu
Mountain,
we
will
need carts to carry them back. In the world, things of
the
same
kind
always
gather
together,
and
it
is
the
same
with
people.
If
you
want
me
to
select
able
and
virtuous
scholars,
it
will
be
like
getting
water
from
the
river,
or getting fire from a flint. What is so strange about
that? I am going to rexxmend another big batch of able
and
virtuous
scholars
to
you,
far
more
than
these
seven.


一次,厚于凳给齐宣王推荐了七名贤士。齐宣王觉得奇


怪,说 :“我听说,人才是很难得的。在一千里方圆以内,
能选到一名贤士,就不算少了
;
一 百年以内,能发现一个圣
人,
也不算少了。
你一次就推荐了七名贤士,
贤士也 太多了。




淳于凳说:“同类的鸟总是聚集在一起,同类的野 兽也
总是一道行走。比如说,我们要寻找柴胡和桔梗这类药草,
到沼泽地去找,就是找一辈子也 找不到一株
;
但是如果到泽
黍山、梁父山的北面去找,那就要用大车去拉了。天下的事
物都是同类相聚的,人也是这样。你要我淳于凳挑选贤士,
就好比到河里去打水,用火石去打火 一样,有什么好奇怪的

?
我正准备再给你推荐一大批贤士,何止这七个呢
!




英文三分钟寓言小故事篇
3
:狗阻告状



In a village, a dog often shitted by the side of
a well.


Several
tens
of
families
in
the
whole
village
drew
water
from
the
well.
They
all
hated
the
dog,
and
wanted
to tell its master to have it kept under control.


But
whenever
the
people
who
wanted
to
lodge
a
xxplaint against it came near the gate of its master's
house, the
dog
would pounce upon
them,
barking
and
biting,
which
frightened
them
so
much
that
no
one
dared
to xxe to the house.


It seems that people who are afraid to have their

银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗


银行行长述职报告-歌颂祖国的古诗