常见的病句类型有哪些

萌到你眼炸
678次浏览
2021年02月01日 02:33
最佳经验
本文由作者推荐

陌上桑翻译-飞鹰活络油

2021年2月1日发(作者:奥林匹克运动会格言)
常见的病句类型有哪些


【篇一:常见的病句类型有哪些】

常见的病句类型

⑴搭配不当

句子成分的搭配不当包括主谓搭配不 当,动宾搭配不当,主宾搭配
不当,修饰语(定、状、补)与中心语搭配不当。例如:



他那和蔼可亲的音容笑貌,循循善诱的教导,时时浮现在我眼前。



他的家乡是黑龙江青冈县人。

⑵成分残缺

成分残缺包括缺少主语、宾语、谓语和缺少必要的定语或状语。例
如:



通过这次活动,使大家提高了觉悟。

(2)
县政府严肃处理了水泥厂擅自提价。

⑶重复多余

成分残缺是语病,成分重复多余也是语病。它包括主、谓、宾、定、
状、补的重复多余。例如:



我们二年级的同学,在上课的时候,一般地说,我们都能认真听
讲,遵守课堂纪律。



关于这件事的具体详情,以后再告诉你。

⑷语序不当

语序不当包括定语和中心语的位置颠倒、定语错放在状语的位置上,
状语错放在定语的位置上, 多层次定语语序不当、多层状语语序不
当。例如:



我国棉花的生产,长期不能自给。



大家交换了广泛的意见。

⑸句式杂糅

句式杂糅指把两种句式或两个意思杂糅在一句之中,造成结构混乱,
意思不清。例如:



对于不爱护公物的现象,是应该受到批评的。



听了他的报告,对我启发教育很大。

⑹句意歧义

句意在特定的语 境里,一般只有一个意思,如果一个句子有多种意
思,让人产生误解,这就造成了句意歧义。例如:


他借李明两本书。



他正在考研究生。

⑺不合事理

就是在表述中,或违反人们的思维 ,或违背客观现实情况,或前后
矛盾,或顾此失彼等,造成不合事理。例如:



我国有世界上没有的万里长城。



两天两夜没停的牛毛细雨又下起来了。

⑻用词不当

用词不当包括 词性使用不当,词义使用不当,词的感情色彩使用不
当,关联词语使用不当,虚词使用不当。例如:


如果能照这样的科学方式去做,无疑会取得事倍功半的效果。



我们就是要虚张声势,把全班同学的学习热情鼓动起来。

3
、辨析病句的方法

⑴找出主干,检查主谓宾(中心语)是否残缺,是否搭配不当。

⑵理清枝叶,检查枝叶同主干搭配不当是否得当。

⑶检查枝叶本身,看用词是否得当,前后是否矛盾,语序是否合理。

⑷辨析复句的语 病,应先检查关联词语有无滥用、错用或搭配不当的毛病,再看分句次序是否合理。

【篇二:常见的病句类型有哪些】


常见病句类型

一、成分残缺,缺主语。

例:看到老师们日夜辛苦的工作,使我很受教育。

改:删去

看到



使

。< br>
二、成分残缺缺宾语。

例:这篇调查报告列举了大量事实,控诉了人类破坏自然,滥杀动
物。

改:在句末加上

的行为



三、搭配不当

两处与一处搭配,一处得当,一处不得当


例:乌黑的浓云和瓢泼的大雨从空中倾泻下来。改:删去

乌黑的浓

”< br>。

四、一面与两面不对应

例:有没有正确的环保观,是低碳生活实现的关键。

改:在

低碳 生活

后加上

能否

,或删去

没有< br>”

五、主语和宾语意义上搭配不当

例:夏天的白马水库碧波荡漾,绿树葱茏,风景如画,是一个旅游
的好季节。

改:将

白马水库



夏天

对调< br>

陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油


陌上桑翻译-飞鹰活络油