部编人教版八年级语文上册文言文诗词总结
温柔似野鬼°
992次浏览
2021年02月01日 17:54
最佳经验
本文由作者推荐
as的用法-房屋平面图
部编人教版八年级语文上册文言文诗词总结
三峡
(作者:郦道元)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,
自非亭午夜不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江
陵,其间千二百里,虽乘奔御风 不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,
飞漱其间 。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,< br>哀转久绝。故渔者歌曰:
“
巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!
”
译文:
从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;< br>重
重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
至于 夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。
有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白 帝城出发,傍晚就到了
江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也
没有 这样快。
到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒
映着各 种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布
在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛 ,真是妙趣横生。
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂
静 ,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里
传来猿叫的回声,
悲哀婉转,
很久才消失。
所以三峡中的渔民唱到:
“
巴
东三峡巫峡长,猿鸣三声 泪沾裳!
”
短文两篇
与谢中书书
(作者:陶弘景)
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交< br>辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞
跃。实是欲界之仙都。自康乐 以来,未复有能与其奇者。
译文:
山川景色的美丽,自古以 来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨
的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交 相
辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的
时候,传来猿、鸟此起彼 伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在
水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南 朝的谢
灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
记承天寺夜游
(作者:苏轼)
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡 ,月色入户,欣然起行。念无
与乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下
如积水空明,水中藻、荇(
xì
ng)
交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处
无竹柏,但少闲人,如吾两人者耳。
译文:
元丰六年十月十二日的夜晚
,(我)正脱下衣服想要睡觉,(恰
好看到)月 光从窗户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴
地起身出门。考虑没有跟(我)一起游乐的人, 就到了承天寺找张怀
民,张怀民也没有睡,(我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光
宛如一 泓积水那样清澈透明,
„
水中
‟
有像藻荇那样的水草纵横交错,
原< br>来(那是)庭院里竹子和松柏树枝在地上的影子。哪一个晚上没有月
亮,
哪一个地方没有 松树柏树,
只是缺少有像我们这样两个
„
闲人
‟
罢了。
与朱元思书
(作者:吴均)
风烟俱净,天山共色。
译:(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的
颜色。
从流飘荡,任意东西。
译:(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
译:从富阳到桐庐,大约一百多里,一路都是奇山异水,可说是
天下绝无仅有的。
水皆缥
(piǎo)
碧,千丈见底。
译:江水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能看见水底。
游鱼细石,直视无碍。
译:游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清楚,
毫无障碍。
急湍(
tuān
)甚箭,猛浪若奔。
译:(那)湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。
夹(
jiā
)岸高山,皆生寒树。
译:江两岸的高山上,都生长着阴森森的树;
负势竞上,互相轩邈
(miǎo)
,争高直指,千百(
bǎi
)成峰。
译:(高山) 凭依
(
高峻的
)
形势,争着向上,这些高山仿佛都在争
着往高处和远 处伸展,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。
泉水激石,泠泠
(l í
ng)
作响;好鸟相鸣,嘤嘤
(yīng)
成韵。
译:山泉冲击着岩石,泠泠地发出声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声
嘤嘤,和谐动听。
蝉则千转(
zhuà
n
)不穷,猿则百叫无绝。
译:蝉儿长久不断地叫,没有穷尽。猿猴长久不断的叫,没有停
止。
鸢(
yuān)
飞戾
(lì
)
天者,望峰息心;
译:那些为名为利极力攀高的人,看到这些雄奇的高峰,就会不
再想功名利禄;
经纶(
lú
n
)世务者,窥(
kuī
)谷忘反。
译:那些忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流
连忘返。
横柯(
kē
)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译:横斜的 树木在上面遮蔽着,在白天,也还像黄昏时那样阴暗;
稀疏的枝条交相掩映之处,有时偶尔漏出(一丝一 线的)阳光。
唐诗五首
黄鹤楼
(作者:崔颢)
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
译文:
传说中的仙人早乘黄 鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去
的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。汉阳晴 川阁的
碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我
家乡?面对烟波渺渺 大江令人发愁!
使至塞上
(作者:王维)
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入吴天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
译文:
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉
塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄 河上落日浑
圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
渡荆门送别
(作者:李白)
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
译文:
乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。
青山渐渐消失,
平野一望无边。
长江滔滔奔涌,
流入广袤荒原。
月
映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。
故乡之水恋恋不
舍,不远万里送我行舟。
春望
(作者:杜甫)
国破山河在,
城春草木深。
感时花溅泪,
恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金;
白头搔更短,
浑欲不胜簪。
译文:
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长
安城里草木茂密。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
钱塘湖春行
(作者:白居易)
孤山寺北贾亭西,
水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,
谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,
浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,
绿杨阴里白沙堤。
译文:
绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很
低。
几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,
谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔
泥。
野花竞相开放就要让人眼花缭乱,
春草还没有长高才刚刚没过马
蹄。
最喜爱湖东的美景令人流连忘返,
杨柳成排绿荫中穿过一条白沙
堤。
《孟子》二章
富贵不能淫
景春 曰:
“
公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯俱,安居而
天下熄。
”孟子曰:
“
是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,
父命之;女子之嫁,母 命之,往送之门,戒之:
„
往之女家,毕敬毕戒,
无违夫子!
‟
以顺 为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,
行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其 道。富贵不能淫,
贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
”
译文:
景春说:
“
公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一 发怒,
诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。
”
孟子说:
“
这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼
时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训 导她,送她到门口,告诫她说:
„
到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!
‟
把顺从当作正
理,是妇人家遵循的道理。(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一
样!)居住在天下最宽广的住宅
„
仁
‟
里,站立在天下最正确的位置
„
礼
‟
上,行走在天下最宽广的道路
„
义
‟
上;能 实现理想时,就同人民一起走
这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能迷
乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才
叫作大丈夫。
”
天降大任于是人也
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之 中,管夷
吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,