高中语文晨读材料 文言文
别妄想泡我
732次浏览
2021年02月05日 19:49
最佳经验
本文由作者推荐
-
文言文晨读
小时了了,大未必佳
孔文举年十岁,随父到洛。时李 元礼有盛名,为司隶校
尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏
曰:“我是李 府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆
有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,
是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫
陈韪后至,人以其语语之,韪曰:< br>“小时了了,大未必佳。”
文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖(
c
ù< br>j
í
.
恭敬
而不安的样子)。
既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”
元礼及宾客莫不奇之
举目见日,不见长安
晋明帝数岁,坐元帝膝 上。有人从长安来,元帝问洛下
消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之。因问
明帝 :“汝意长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日
边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会 ,告以此
意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何
故异昨日之言邪?”答曰。 “举目见日,不见长安。”
明帝问何以致泣,具以东度意告之
元帝异之。明日,集群臣宴会,
尔何故异昨日之言邪?
推敲
贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池
边树,僧敲月下 门。”又欲“推”字,炼之未定。于驴上吟
哦。引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑< br>方出;岛不觉,行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥至
尹前。岛具对所得诗句:“‘推’字与 ‘敲’字未定,神游
象外,
不知回避。
”
退之立马久之,
谓岛曰:< br>“
‘敲’
字佳。
”
遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之 交。
------
宋
《诗话总龟
推敲》
引手作推敲之势,观者讶之
遂并辔而归,
共论诗道,
留连累日,
因与岛为布衣之交。
孔融十岁的时候,
随父亲到洛阳。
当时李元礼名气很大,
做司隶校尉。到他家 去的人,都是那些才智出众的人、有清
高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,
对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一
起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚 关系
?
”孔融回
答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以
我 和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些
宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪 后来才到,
别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪
明,长大了未必很有才华 。”孔融听后说:“我猜想您小的
时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。
晋 明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安
来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流 下了眼
泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地
告诉了他。于是问明帝说:“ 你认为长安与太阳相比,哪个
更远?”
明帝回答说:
“太阳远。
没听说有人从 太阳那边来,
这显然可知了。”元帝感到很诧异。第二天,元帝召集群臣
举行宴会,把明帝所说 的意思告诉了大家。然后又重新问明
帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你
为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就
能看见太阳,但是总是看不见长安。”
贾岛初次赴考,住在京城里。有一天,他在驴背上得了
两句诗,
诗句是:
“鸟宿池边树,
僧敲月下门。
”
又想用
“推”
字来替换“敲”字,反 复地琢磨不定,坐在驴背上吟咏,伸
手比着推和敲的姿势,看到他这样子的人都很惊讶。这时韩
愈正代理京兆尹,带着车马出巡;贾岛没有发觉,直撞到第
三节的仪仗队里了,还不停地比画着手势。于 是一下子就被
左右的侍从推拥到京兆尹面前。贾岛便把得到的诗句都告诉
了韩愈:“‘推’字还 是‘敲’字没选定,想得出了神,就
没觉察到要回避。”韩愈停住马想了好一会儿,对贾岛说:
“‘敲’字好。”两人于是并排地骑着马回府,一道探讨写
诗的方法,留连忘归,一连好几天。韩愈就这 样跟贾岛结成
了好朋友。
弥子瑕
昔者弥子瑕见爱于卫君。
卫国之法,
窃驾君车者罪至刖。
既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。君< br>闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪
!
”与君游果园,
弥子食桃而甘,不 尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念
我
!
”及弥子色衰而爱弛,得罪于君。君曰: “是尝矫驾吾
车,又尝食我以余桃。”故弥之行未变于初也,前见贤而后
获罪者,爱憎之至变也 。
--------
《史记·老子韩非列传》
既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出
故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者,爱憎之至变
也。
永州之氓
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘水船绝湘
水,中济, 船破,一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“汝善游
最也,今后何为
?
”曰:
“吾 腰千钱重,是以后。”曰:
“何
不去之
?
”不应,摇其首,有倾,益怠;已济 者,立岸上呼
且号曰:“汝愚之甚
!
蔽之甚!且死,何以货为?”又摇其
首, 遂溺死。
----
柳宗元《柳河东集》
中济,船破,一氓尽力而不能寻常
汝愚之甚
!
蔽之甚!且死,何以货为
敬新磨
庄 宗好田猎。猎于中牟,践民田。中牟县令当马切谏为
民请。庄宗怒叱县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不 可,乃
率诸伶走追县令,擒至马前,责之曰:“汝为县令,独不知
吾天子好猎邪
?奈何纵民稼穑,以供赋税
?
何不饥汝县民,而
空此地,以备吾天子之驰骋
!
汝罪当死。”因前请亟行刑,
诸伶共倡和之。
庄宗大笑,
县令乃得免去。< br>-----
《五代史·
伶
官传》
伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前
因前请亟行刑,诸伶共倡和之
以前,弥子瑕受到卫君的宠爱。卫国的法律,私下偷用
国王车子的人受到砍脚的惩罚。后来弥子瑕的母亲病了,有
人听说,晚上赶去告诉他,弥子瑕假 称国王的命令驾着国王
的车子出去。
卫君听说这件事称赞弥子瑕说:
“真是孝顺啊!
为了母亲的缘故(不怕)犯砍脚的罪
!
”(有一次)弥子瑕
跟卫君一道 游果园,弥子瑕吃桃子觉得很甜,没有吃完就献
给卫君。卫君说,真是爱我啊
!
不顾自 己爽口却想到了我。”
等到弥子瑕姿色衰退,卫君对他的爱也就减弱了。
(
后来弥子瑕)得罪了卫君,卫君说:“这个人曾经假称王命私下驾
我的车子,又曾经把吃剩的桃给我。”可 见,弥子瑕并没有
改变当初的行为,原先受到称赞而后来却
(
因此
)
招来罪过的
原因,是因为爱和恨发生了根本的变化。
永州一带的人民都很会游泳。一 天,水突然涨起很大,
有五、六个人乘着小船横渡湘江,渡到江中,船破了,有一
人用尽全力来 游却不能和平常一样,他的同伴说:“你最会
游水,今天为什么落后了
?
”他说:“我 的腰带上系着很重
的千文钱,
因此落后了。
”
他的同伴说:
“为什么 不丢掉它
?
”
这个人不做声,摇着头,过了一会儿,更加疲惫;已经游过
河的 人,站在岸上大场呼喊道:“你太愚蠢了
!
太不肯接受
别人的意见了
!
眼看将要死,还不愿丢掉身上的钱,留着干
什么
?
”那人又摇头,就淹死了。
庄宗喜欢打猎,
在申牟县打猎时,
踩坏了老百姓的田地。
中牟 县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出
了意见。庄宗怒气冲冲地叱退县令,还要杀死他。 一个做戏
的人敬新磨知道这样做是不对的,于是率领一班戏子跑去追
上县令,把他抓住到庄宗的 马前,斥责他说:“你当县长,
难道不了解我们的天子喜欢打猎吗
?
为何纵容老百姓耕 种庄
稼,用来供给国家的赋税
?
为什么不让你县里的人民饿着肚
子,空出这片 土地,好让我们的天子骑马奔驰
?
你的罪是该
死的。”于是到庄宗面前请求赶快执行死 刑,一班戏子也都
随声附和这样处理。庄宗明白了,大笑起来。县令才得免罪
离开。
陈子亢
陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈
子亢 至,以告曰:“夫子疾,莫养于下,请以殉葬。”子亢
曰:
“以殉葬,
非礼也;
虽然,
则彼疾当养者,
孰若妻与宰?
得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为 之也。”于
是弗果用。
(《礼记·檀弓下第四》)
【注】陈子亢:陈子车的弟弟,孔子的弟子。
⑴夫子疾,莫养于下,请以殉葬。
⑵虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?
殷中军焚医术(翻译全段)
殷中军妙解经脉,
中年都 废。
有常所给使,
忽叩头流血。
浩问其故,云:“有死事,终不可说。”洁问良久,乃 云:
“小人母年垂百岁,抱疾来久,若蒙宫一脉,便有活理。讫
就屠戮无恨。”浩感其至性,遂 令异来,为诊脉处方。始服
一剂汤,便愈。于是悉焚经方。
季文子相鲁
< br>季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏
曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛, 马不食粟,人其
以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国
人,其父兄之食粗而 衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄
食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣
为国华,
不闻以妾与马。
”
文子以告孟献子,
献子囚之七日。
自是 ,
子服之妾衣不过七升之布,
马饩不过稂莠。
文子闻之,
曰:
“过而 能改者,民之上也。”
使为上大夫。
(《国语·鲁
语》)
⑴子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人
其以子为爱,且不华国乎!
⑵人之父兄食粗衣恶,
而我美妾与马,
无乃非相人者乎!
⑴夫子患病,
没有人在地下伺候他,
请让我们用活人
(为
他)殉葬。(提示:本题重点考查“莫”“请”的翻译、介
宾短语后置和省略句式)
< br>⑵尽管如此,但他患病应当去
伺候的人,哪一个比得上他的妻子和家臣呢?(提示:本题
重点考查
虽然
的古今异义和固定结构“孰若”的翻译)
中军将军殷浩精通医术,到中年就全都抛开不研究了。
有一个常使唤的仆人,忽然给他磕头,磕 到头破血流。殷浩
问他有什么事,他说:“有件人命事,不过终究不该说。”
追问了很久,这才 说道:“小人的母亲年纪将近百岁,从生
病到现在已经很长时间了,如果承蒙大人诊一次脉,就有办法活下去。事成以后,就算被杀也心甘情愿。”殷浩受到他
真诚的孝心的感动,就叫他把母亲抬来, 给他母亲诊脉开药
方。
才服了一付药,
病就好了。
从此殷浩把医书全都烧了。
”
⑴你是鲁国的上卿,
辅佐过两代君王,
你的妾不穿丝绸,
马不吃粮食,人家可能会认为你吝啬,而且也不给国家带来
光彩。
(提示:
本题重点 考查实词
“相”
“爱”
的翻译和
“衣”
“华”的词类活用)
⑵别人的父兄吃得粗穿得差,而我
却给妾和马那么好的待遇,
恐怕
(这)不是国相该做的事吧!
(提示:本题重点考查“美”的词类活用和固定结构“无
乃……乎” 的翻译)
逆旅主人
阳子之宋,宿于逆旅,逆旅主人有妾二人, 其一人美,
其一人恶。恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:
“其美者自美,
吾不知其美也;
其恶者自恶,
吾不知其恶也。
”
阳子曰:
“弟子记之 :
行贤而去自贤之行,
安往而不爱哉?”
(《庄子·外篇·山木第二十》)
⑴其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其
恶也。
⑵行贤而去自贤之行,安往而不爱哉?
卜皮与魏惠王
魏惠王谓卜 皮曰:
“子闻寡人之声闻亦何如焉?”
对曰:
“臣闻王之慈惠也。”王欣然喜曰:“然则功且安至?”
对
曰:
“王之功至于亡。”王曰:
“慈惠 ,行善也。行之而亡,
何也?”卜皮对曰:“夫慈者不忍,而惠者好与也。不忍则
不诛有过,好 予则不待有功而赏。有过不罪,无功受赏,虽
亡,不亦可乎?”
(《韩非子·内储说上七术第三
十》)
⑴然则功且安至?
⑵有过不罪,无功受赏,虽亡,不亦可乎?
范献子游河
晋君与范献子游于河,大夫皆在。君曰:“孰知栾氏之
子?”大 夫莫对。舟人清涓舍楫而答曰:“君奚问栾氏之子
为?”君曰:“自吾亡栾氏也,其老者未死,而少者壮 矣,
吾是以问之。”
清涓曰:“君善修晋国之政,内得大夫而
外不失百姓, 虽栾氏之子,其若君何?若君不修晋国之政,
内不得大夫而外失百姓,则舟中之人,皆栾氏之子也。”君
曰:“善哉言!”
(《尸子·贵言》)
⑴君奚问栾氏之子为?
⑵虽栾氏之子,其若君何?
⑴ 那位相貌美的人自以为美,(但)我不觉得她美;那
位相貌丑的人自以为丑,(但)我不觉得她丑。(提 示:本
题重点考查实词的一词多义和
“美”
“丑”
的意动用法)
⑵
品行贤良但(又能)去掉自以为贤明的行为,(这样的人)
到哪里不受人敬爱呢?( 提示:本题重点考查“贤”的意动
用法、宾语前置句式和被动句式)
⑴既 然这样,那么功业将会达到什么境界?(提示:本
题重点考查虚词“且”、固定结构“然则”的翻译和宾 语前
置句式)
⑵有过错(却)不治罪,无功劳(却)受到奖
赏,即使 灭亡,不(也)是应该的吗?(提示:本题重点考
查实词“罪”、虚词“虽”和固定结构“不亦……乎” 的翻
译)
⑴您为什么要问栾氏之子呢?(提示:本题重点考查固
定结构“奚 ……为”的翻译)⑵即使是栾氏之子,他(又能)
对您怎么样呢?(提示:本题重点考查虚词“虽”和固 定结
构“若……何”的翻译)
楚庄王谋事而当
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,朝退而有忧色。申公巫
臣进曰:“君朝而有忧色,何也?”楚王曰: “吾闻之,诸
侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以
不谷之不肖而议于朝, 且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,是
以有忧色也。”
(刘向《新序·杂事第一》)
【注】不谷:古代君王自称的谦词。
⑴诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者
亡。
⑵吾国其几于亡矣,是以有忧色也。
贾谊
贾谊,洛阳人也。年十 八,以能诵诗书属文称于郡中。
河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河
南守 吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征
以为廷尉。廷尉乃言谊年少,颇通诸子之书。文帝 召以为博
士。
(《汉书·贾谊传》)
⑴以能诵诗书属文称于郡中。
⑵河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。
问说
智者千虑,必 有一失。圣人所不知,未必不为愚人之所
知也;愚人之所能,未必非圣人之不阿斯
29321
能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周
礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶 人。是故贵可以问
贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。孔
文子不耻下问,夫 子贤之。古人以问为美德,而并不见其有
可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻多矣,
悲夫!
(刘
开《问说》)
⑴孔文子不耻下问,夫子贤之。
⑵然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻多矣,悲
夫!
⑴诸 侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友
的,
就能称霸;
自满自足而群臣比不 上他的,
就会亡国。
(提
示:本题重点考查
“王”“霸”的词类活用和宾语前置句
式)
⑵我们国家大概接近灭亡了 吧,我因此现出了忧愁
的神色。(提示:本题重点考查虚词“其”“几”和固定结
构“是以”的 翻译)
⑴凭擅长赋诗写文章在郡里闻名。(提示:本题重点考
查实词“属 ”的翻译和状语后置句式)
⑵河南太守吴公
听说他才学优秀,就召他到自己的 官署,非常地宠爱。(提
示:本题重点考查通假字“材”的翻译和省略句式)
⑴孔文子不把向不如自己的人请教当作羞耻,(所以)
孔子认为他贤明。
(提示:本题重点 考查“耻”
“下”
“贤”
的词类活用)
⑵既然这样,那么古 人深感羞耻的事,后
世的人却做它而且不以为耻的就多了,可悲啊!(提示:本
题重点考查固定 结构“然则“的翻译和“耻“的意动用法)
庄子之齐
庄子之齐,
见饿人而哀之,
饿者从而求食。
庄子曰:
“吾
已不食七 日矣!”饿者吁曰:
“吾见过我者多矣,莫我哀也;
哀
我
者
,
惟
夫
子
。
向
使
夫
子
不
不
食
,
能
其
哀
我
乎
?
”
(刘基《郁离子》)
⑴吾见过我者多矣,莫我哀也。
⑵向使夫子不不食,能其哀我乎?
精忠记
明季吴县洞 庭山乡有樵子者,貌髯而伟,姓名不著,绝
有力,目不知书,然好听人谈古今事。常激于义,出言辨是< br>非,儒者无以难。尝荷薪至演剧所,观《精忠记》。所谓秦
桧者出,髯怒,飞跃上台,摔秦桧殴, 流血几毙。众惊救,
髯曰:“若为丞相,奸似此,不殴杀何待
?
”众曰:“此戏
也,非真桧。”髯曰:“吾亦知戏,故殴;若真桧,膏吾斧
矣
!
”
--明·顾彩《髯樵传》
然好听人谈古今事。常激于义,出言辨是非,儒者无以
难
若为丞相,奸似此,不殴杀何待
吾亦知戏,故殴;若真桧,膏吾斧矣
澄子求缁衣
宋有澄子者,
亡其缁衣,
顺涂以求之。
见妇人 衣缁衣焉,
援之而弗舍。曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁
衣,然此吾所自为者也。 ”澄子曰:“而弗如速以傍我矣
!
我昔所亡者,纺缁也;今子之所衣者,禅缁也:以禅缁而当< br>我之纺缁也。而岂有所不得哉!”
-----
《吕氏春秋》
见妇人衣缁衣焉,援之而弗舍
而弗如速以傍我矣
以禅缁而当我之纺缁也。而岂有所不得哉!
⑴我看见经过我这里的人多着呢,(可是 )没有人哀怜
我。(提示:本题重点考查宾语前置句式)
⑵假使您不
是没有吃饭,难道还能哀怜我吗?(提示:本题重点考查词
语“向使”“其”的翻译)
明朝末年,吴县的洞庭山有个打柴人,满脸大胡子,状
貌很魁伟,姓名不为人所知,极有力气,眼不识 字,但是喜
欢听别人谈论古往今来的事情。有时因受正义感所激动,说
出话来,争辩是非得失, 有学问的人也没办法难住他。(有
一次)他背着柴到戏场看《精忠记》,那个扮秦桧的演员上
场 了,这位大胡子愤怒得很,一个飞步跳上台,摔倒秦桧,
把他殴打得鲜血直流,几乎要死。众人惊恐地来 救,大胡子
说:“他做丞相,奸恶成这个样子,不打死他还等什么
?
”
众人说 :“这是演戏,不是真秦桧。”大胡子说:“我也明
白这是演戏,所以就打他一顿;如果真是秦桧,早要 他的血
肉润滑我的斧头了
!
”
宋国有个叫澄子的人,遗失了他的 黑色的衣服,就沿着
路去寻找。他看着一个妇人穿着黑色的衣服,就上前去扯住
不肯放手。澄子 说:“刚刚我丢了这件黑衣服。”妇人说:
“你虽然丢了黑色的衣服,但这件却是我自己做的啊。”澄< br>子又说:“你不如赶快把它归还吧!我原来遗失的,是黑色
的夹衣;现在你所穿的,是黑色的单衣 ,用黑单衣来抵我的
黑夹衣,难道还有什么划不来吗?”
吴起为将
起之为将,与士卒下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,
亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。母闻而
哭之。人曰:
“子卒,而将军自吮其 疽,何哭为
?
”母曰“非
然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今< br>又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”
起之为将,与士卒下者同衣食
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。
祁黄羊去私
晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”
祁黄羊对 曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”
对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。” 遂用
之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,
其谁可而为之?”对曰:“午可 。”平公曰:“午非子之子
邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:
“善。”
又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论
也!外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓 公矣。”
谁其可而为之
?
遂用之,国人称善焉
创业与守成
上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧
②之初,
与群雄并起角力而后臣之,
创业难矣!
”
魏徵对曰:
“自古帝王,莫 不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”
上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之< br>难,征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵,祸乱生于所忽,
故知守成之难,然创业之难,既已往矣 ;守成之难,方当与
诸公慎之。”玄龄等拜曰:
“陛下及此言③,四海之福也。”
(选自《资治通鉴·唐纪》)
【注释】①上:指唐太宗。②草昧;此指开创国家。③
及此言:说到这个道理。
创业与守成孰难
莫不得之于艰难,失之于安逸
创业之难,既已往矣;守成之难,方当与诸公慎之
吴起做魏国的将军,跟最下等的士 兵同穿同吃。睡的时
候不铺席子,外出不骑马不坐车,亲自背吃剩的粮食,跟士
兵分担劳苦。士 兵有生毒疮的,吴起用嘴帮他吸脓血。士兵
的母亲听到这事大哭起来。别人说:“你的儿子是兵啊,但< br>将军却亲自给他吸毒疮,你为什么还哭呢
?
”那士兵的母亲
说:“不是这样啊。 以前吴将军给我儿子的父亲吸毒疮,他
父亲作战时
(
英勇顽强
)
一点 也不后退,于是就死在敌人手
里。吴将军现在又给我的儿子吸毒疮,我不知道他会死在什
么地方 啊,因此哭他。”
晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合
担任?”祁 黄羊答道:
“解狐适合(补这个缺)。”平公说:
“解狐不是你是的仇人吗?”
(祁黄 羊)
回答说:
“您问
(谁)
适合,
不是问我的仇人是
(谁)
。
”
平公
(称赞)
说:
“好!
”
就任用了 解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了
一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的 官,
谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:
“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:
“您问(谁)
适合,
不是问我的儿子是
(谁)
。
”
平公
(又称赞)
说:
“好!
”
,
就 又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好 啊!(他)荐
举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,
不(怕嫌疑)避开自己 的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无
私了。”
太宗问身边大臣:
“创业与守 成哪个难?”
房玄龄:
“建
国之前,与各路英雄一起角逐争斗而后使他们臣服,还是创
业难!”魏徵说:“自古以来的帝王,莫不是从艰难境地取
得天下,又于安逸中失去天下,守成 更难!”太宗说:“玄
龄与我共同打下江山,
出生入死,
所以更体会到创业的艰难。< br>魏徵与我共同安定天下,常常担心富贵而导致骄奢,忘乎所
以而产生祸乱,所以懂得守成更难。然 而创业的艰难,已成
为过去的往事,守成的艰难,正应当与诸位慎重对待。”玄
龄等人行礼道:
“陛下说这一番话,
是国家百姓的福气呀!
”
欧阳修
先公
(
指欧阳修
)
四岁而孤,
家 贫无资。
太夫人以荻画地,
教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及其稍长,而家无书
读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能
诵其书。
以至昼夜忘寝食,
惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,
下笔已如成人。
------
欧阳发《欧阳 公事迹》
就闾里士人家借而读之
以至昼夜忘寝食,惟读书是务
李广射石
(
翻译整段
)
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没 镞,视之石
也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡,闻有虎,尝
自射之。及居右北平,射 虎,虎腾伤广;广亦竟射杀之。
师旷论学
晋平公问 于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”
师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君
乎?”师旷曰:
“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:
‘少而好学,
如日出之阳;壮 而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之
明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”公曰:“善哉!”(《说< br>苑》)
安有为人臣而戏其君乎
少而好学,如日出之阳; 壮而好学,如日中之光;老而
好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎
先祖欧阳公四岁就死了父亲,家境贫寒,没有钱供他读
书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,把书上的字 教给他。还
教他诵读许多古人的篇章。
又要他学作诗。
到他年纪大些了,
家里 没有书可读,便到村中读书人家借书来读,有的书读完
了便抄下来,没有抄完,已能背出来了。就这样夜 以继日废
寝忘食,一味专心致志地读书,从小所写的诗、赋文字,下
笔就有成人那样高的水平了 。
有一次,李广出去打猎,看见草丛中的一块大石头,认
为是老虎,于是就用箭去射它,箭射中石头,箭头都陷了进
去,走近去看它,原来是一块大石头 。于是再一次射它,终
于射不进那块石头了。李广在所住的那个郡,听说有老虎,
他常亲自去射 虎。后来住在右北平时,有一次李广去射杀老
虎,虎腾跃扑来,抓伤了李广。但李广终于把老虎射死了。
晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十
岁了,想学习,恐怕已经老了 吧!”师旷说:“干吗不点燃
蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”
师旷说 :“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听
说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年 的时候
好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如
同点亮蜡烛的光亮。’点亮了 蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪
个更好呢?”平公说:“对啊!”
范乔
(
翻译整段
)
范乔邑人腊夕盗斫其树,人有告者, 乔阳不闻,邑人愧
而归之。乔往喻曰:“卿节日取柴,欲与父母相允娱耳,何
以愧为!”其通物 善导,皆此类也。
滕文公
(
翻译整段
)
< br>滕文公问曰:
“滕、
小国也;
间於齐楚,
事齐乎事楚乎?”
孟 子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉。凿斯池
也,筑斯城也,与民守之,效死而弗去,则是可 为也。”
张良进履
留侯张良者,其先韩人也。良尝 从容步游于下邳圯上,
有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺
子,下取履! ”良愕然,欲欧之,为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑
而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可
教矣。后五日平明,与我会此。”良 因怪之,跪曰:
“诺。”
五日平明,
良往。
父已先在,
怒曰:
“与老人期,
后,
何也?”
去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在, 复
怒曰:“后,何也?”
去,曰:“后五日复早来。”五日,
良夜未半往。 有顷,父亦来,喜曰:
“当如是。”出一编书,
曰:
“读此则为王者师矣。
后 十年兴,
十三年孺子见我济北,
谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。——节选
自《史记·留侯世家》
【注释】(
1
)圯:
yi
,桥。
(
2
)欧:通“殴”
良尝从容步游于下邳圯上
良业为取履,因长跪履之
与老人期,后,何也
范乔同乡腊月除夕 盗砍他家的树,有人告诉了范乔,范
乔佯装没有听见,同乡惭愧地将盗砍的树归还给了。范乔前
去明白地告诉同乡:“您在节日拿点些,想跟父母一起高高
兴兴地过节罢了,为什么惭愧呢!”他通情理 善开导,都像
这样。
滕文公问孟子:“滕国是个弱小的国家,处在齐国和 楚
国两个大国之间。是侍奉齐国好,还是侍奉楚国好呢?”孟
子答道:
“这样重大的国 策计划,
不是我的力量所能达到的,
如果一定要我讲,那就只有一个办法:深挖护城河,加固这
座高城墙,和百姓一条心,共同捍卫它,哪怕献出的生命,
民众也不愿意离开它,这样就还是有 办法的。”
留侯张良的祖先是韩国人。张良曾经有一次在下邳的桥
上不慌 不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良
所在的地方,
径直把他所穿的鞋丢到桥下,
回过头对张良说:
“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想
要打他, 因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上
来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把 鞋取
上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,
大笑而去。张良非常吃惊,目送 着他离去。老人走了将近一
里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出
息,可以把本事传给你。
五天之后天亮时,
在这里跟我相会。
”
张良于是感到 很奇怪,下跪说:“好。”
五天之后天亮时,
张良到那里去。
老人已经先在 那里了,
(他)
非常生气地说:
“(你)跟老年人约会,
(比老人还)慢来, 为什么(这样)
呢?”
(说完就)走了,说:
“五天之后早点来相会。”
< br>五
天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里
了,(他)又非常生气地说 :“(你又比老人还)慢来,为
什么(这样)呢?”
(说完就)走了,说:“五天之 后再
早点来相会。”五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了
一会,老人也到了,(他)很高 兴地说:“应该像这样(才
对)。”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可
以成为帝 王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),
十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我 了。”
(说完)
就走了,
再没有说别的话,
也不再出现。
第二天(张
良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,
常常反复地诵读它。
为政何患
景公问于晏子曰:“为政何患?”晏子对曰:“ 患善恶
之不分。”公曰:“何以察之?”对曰:“审择左右。左右
善,则百僚各得其所宜,而善 恶分。”孔子闻之曰:“此言
也信矣!善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣。”
审择左右。左右善,则百僚各得其所宜,而善恶分
善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣
陈宠
黄门侍郎鲍德素敬(陈)宠,说(窦)宪弟环曰:“陈
宠奉事先帝,深见纳任,故久留台阁,赏赐有殊。 今不蒙忠
能之赏,而计几微之故,诚伤辅政容贷之德。”环亦好士,
深然之,故得出为太山太守 。及窦宪为大将军征匈奴,公卿
以下及郡国无不遣吏子北奉献遗者,而宠守正不阿。后和帝
闻之 ,擢宠大司农。
黄门侍郎鲍德素敬(陈)宠
公卿以下及郡国无不遣吏子北奉献遗者,而宠守正不阿
南辕北辙
魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反;衣焦不申①,头
尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于 大行。方北面而持
其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北
面
?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’
曰:
‘吾用②多!’臣曰:
‘用虽多,此非楚之路也。’曰:
‘吾御者③善!’此数者愈善,而离楚愈远矣。”今王动④
欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯
郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳 。犹至楚而北
行也。”
选自《战国策》
【注释】①衣 焦不申:申,通“伸”。衣服皱巴巴的不
平直。②用:资金,盘费。③御者:驾车的。④动:每每,常常;下文“举”与此同义。
君之楚,将奚为北面
恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之
动愈数,而离王愈远耳
齐景公向晏子问道:“处理政事担忧什么?”晏子回答
说:
“担忧善恶不分。
”齐景公问:
“靠什么明察这个问题?”
(晏子)回答说:“审慎选择近臣。近臣善,那么百 官就能
明确各自应该做什么,善恶从而分明。”孔子听到这件事,
说:“这话,确实啊!善的得 到进用,那么不善的就无从进
入
(朝廷)
;
不善的得到进用,
那么善 的就无从进入
(朝廷)
。
”
黄门侍郎鲍德平素敬重陈宠,
劝窦宪的兄弟窦环说:
“陈
宠侍奉先帝,深被信任,所以长久留任朝廷官署,赏赐不同
一般。现在不受忠诚有才能的赏赐,却考虑很小的事情,实
在损伤辅佐政事宽容的品德。”窦环也喜欢士 人,深深地认
为他的话对,所以陈宠能出任太山太守。等到窦宪做大将军
征伐匈奴,公卿以下以 及郡国全都派官吏子弟奉献礼品财物
送行,而陈宠坚守正直不迎合他。后来和帝听说陈宠的事,
提升陈宠任大司农。
魏王准备攻打邯郸,
季梁听到这件事,
半路 上就返回来,
来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见
魏王,说:“今天我回 来的时候,在大路上遇见一个人,正
在向北面赶他的车,他告诉我说:
‘我想到楚国去。’我说 :
‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢
?
’他说:‘我的马
好。’我说:‘ 马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊
!
’
他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即 使多,但这不是去
楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后
说:‘这几样越好 ,反而会使您离楚国越远
!
’如今大王的
每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在 天下取得威
信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以
使土地扩展,名分尊贵, 大王这样的行动越多,那么距离大
王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北
走 的人一样的吗
?
”
阳货
(阳货)谓孔子曰: 来!予与尔言。曰:怀其宝而迷其
邦,
可谓仁乎?曰:
不可。
好从事而亟失时 ,
可谓知乎?曰:
不可。
日月逝矣,
岁不我与。
孔子曰:
诺 ,
吾将仕矣。
(
《论
语·阳货》)
怀其宝而迷其邦,可谓仁乎
日月逝矣,岁不我与
兼爱
巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也,我不爱
天下,未云贼也,功皆未至,子何独自是 而非我哉?”子墨
子曰:
“今有燎者于此,
一人奉水将灌之,
一人掺火将益之 。
功皆未至,子何贵于二人?”巫马子曰:“我是彼奉水者之
意,而非夫掺火者之意。”子墨子 曰:“吾亦是吾意,而非
子之意也。”
功皆未至,子何独自是而非我哉
功皆未至,子何贵于二人
吾亦是吾意,而非子之意也
和氏璧
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相
之,玉人曰: “石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王
薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,
又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文
王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下 ,三日三夜,泣尽而继
之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖者多矣,子
奚哭之悲也? ”
和曰:
“吾非悲刖也,
悲夫宝玉而题之以石,
贞士而名之以诳,此吾所以悲 也。”王乃使玉人理其璞而得
宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王
吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,
此吾所以悲也。
阳货对孔子说:“喂!我跟你说,怀着一身本领却听任
国家昏乱,可以叫做仁吗? 回答说:不可以。喜欢从事政治
却屡次错过时机,可以叫聪明吗?回答说:“不可以。时光
流逝 了,岁月不等待我们。”孔子说:“好吧,我将要从政
了。”
巫马子对墨 子说:“您(主张)爱天下一切人,谈不上
有什么好处,
我不爱天下
(一切人)
,
也谈不上有什么害处。
(既然咱们的主张)都没有产生什么后果,您为什么单单地
认为自己的对,而认为我的错呢?”墨子道:“比如有人在
这里放了火,一个端着水,准备扑灭它,另一 人拿着燃烧的
东西,准备助长火势。(两人的行动)虽然都没成为现实,
但您认两人之中谁应该 被肯定呢?”
巫马子道:
“我
(当然)
肯定那端水灭火人的想法,否定那引火 助燃人的想法。”墨
子又道:“(如此说来)我仍然认为自己的主张对,而认为
您的观点是错误 的。”
楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献
给厉王。厉 王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为
和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位 ,
和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,
又说:“是石头。”武王又认为和 氏是欺骗,而刖了他的右
脚。武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大
哭,三天三 夜,眼泪流干就继续流着血。文王听到后,派人
问他哭的原因。说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭 得
这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那
宝玉被说成是石头,真诚的人被说 成骗子,这就是我悲痛的
原因。”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把
它命名为“ 和氏之璧。”
徐有功
(徐有功)起拜左司郎中,转司刑少卿。与皇甫文备 同
按狱,诬有功纵逆党。久之,文备坐事下狱,有功出之,或
曰:“彼尝陷君于死,今生之,何 也
?
”对曰:“尔所言者
私忿,我所守者公法,不可以私害公。”
《新唐书·徐有
功传》
与皇甫文备同按狱,诬有功纵逆党
彼尝陷君于死,今生之,何也
尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公
李寄斩蛇
东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰中有大蛇,长七
八丈,大十余围。土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死
者。祭以牛羊,故不得福。或与人梦,或下谕 巫祝,欲得啖
童女年十二三者。都尉、令、长并共患之。然气厉不息。共
请求人家生婢子,兼有罪家女养之。
至八月朝祭,
送蛇穴口,
蛇出吞啮之。累年如此,巳用九女。< br>
尔时预复募索,未得其女。将乐县李诞,家有六女,无
男。其小女名寄,应募欲行。父 母不听。寄曰:
“父母无相,
惟生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功,既
不能供养,徒费衣食,生无所益,不如早死。卖寄之身,可
得少钱,以供父母,岂不善耶!”父母慈怜 ,终不听去。寄
自潜行,不可禁止。
寄乃告请好剑及咋蛇犬。至八月朝,便诣庙中坐 ,怀剑
将犬。先将数石米餈,用蜜麨灌之,以置穴口。蛇便出,头
大如囷,目如二尺镜,闻餈香 气,先啖食之。寄便放犬,犬
就啮咋,寄从后斫得数创。疮痛急,蛇因踊出,至庭而死。
寄入视 穴,得九女髑髅,悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱,为
蛇所食,甚可哀愍!”于是寄乃缓步而归。
寄自潜行,不可禁止。
汝曹怯弱,为蛇所食,甚可哀愍!
徐有功提拔为左司郎中,又调任司刑少卿。曾和皇甫文
备一起审理案件,皇甫文备诬告徐有功放纵反 叛朝廷的团
伙。过了很长时间,皇甫文备因事获罪,被捕入狱,徐有功
使他获免出狱。有人问: “他曾把你陷于死地,你现在反而
救他的性命,这是为什么
?
”徐有功答道;“你所说 的是个
人的私怨,我所坚持的是国家的公法,不应该为了私怨而损
害公法。”
东越的闽中地区有一座庸岭,山高几十里,岭西北山洞
里有一条大蛇,七八丈长,十几围粗.当地人常 常害怕它。
东冶郡都尉及属县的县吏也有不少被它伤害死的。于是人们