《史记·刺客列传·豫让者》原文及译文

巡山小妖精
627次浏览
2021年02月05日 22:02
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月5日发(作者:河套大学医学院)
《史记·刺客列传·豫让者》原文及译文





《史记·刺客列传·豫让者》原文及翻译



原文:



豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯
甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其
地。赵襄子最怨智伯,漆 其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己
者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报雠而 死,以报智伯,则吾魂魄不愧
矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心 动,
执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄
子曰:“彼 义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤
人也。”卒释去之。



居顷之,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知,行乞于市。其妻不
识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣
曰:“以子之才,委质而 臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃为所欲,顾不易
邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子,不亦难乎!” 豫让曰:“既已委质臣事人,
而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者极难耳!然所以为此者,将以 愧天
下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”



既去,顷之, 襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子
曰:“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也 。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝
事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报雠,而反委质臣于智伯。智 伯亦已死
矣,而子独何以为之报雠之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆
众人遇 我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”襄子喟然叹
息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为 智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其
自为计,寡人不复释子!”使兵围之。豫让曰:“臣闻明 主不掩人之美,而忠臣
有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣固伏诛,然愿请< br>君之衣而击之,焉以致报雠之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心!”于是
襄子大义之,乃使 使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯
矣!”遂伏剑自杀。死之日,赵国志士闻之 ,皆为涕泣。



译文:



豫 让,晋国人,原先曾在范氏和中行氏那里做事,但毫不知名。离开他们
后到智伯门下供职,
智伯 很看重和宠爱他。
等到智伯攻伐赵襄子,
赵襄子和韩氏、
魏氏合谋灭了智伯,
灭智伯后又三分智伯的土地。
赵襄子最恨智伯,
把智伯的头

-


-


-


-


-


-


-


-