古诗词拼音版《满江红·暮雨初收》原文翻译赏析

萌到你眼炸
829次浏览
2021年02月07日 08:47
最佳经验
本文由作者推荐

好看的古装剧排行榜-

2021年2月7日发(作者:理想信念方面存在的问题)



古诗词拼音版《满江红·暮雨初收》原文翻


译 赏析










《满江红·暮雨初收》拼音版






(柳永)






m


ù


y


ǔ


ch


ū


sh


ō


u



ch


á


ng chu


ā


n j


ì


ng



zh


ē


ng f


ā


n y


è


lu


ò








暮雨初收,长川静、征帆夜落。






l


í


n d


ǎ


o y


ǔ




li


ǎ


o y


ā


n sh


ū


d


à


n



w


ě


i f


ē


ng xi


ā


o su


ǒ








临岛屿、蓼烟疏淡,苇风萧索。






j


ǐ


x


ǔ


y


ú


r


é


n f


ē


i du


ǎ


n t


ǐ


ng



j


ì


n z


à


i d


ē


ng hu


ǒ


gu


ī


c


ū


n lu


ò








几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。






qi


ǎ


n x


í


ng k


è




d


ā


ng c


ǐ


ni


à


n hu


í


ch


é


ng



sh


ā


ng pi


ā


o b


ó








遣行客、当此念回程,伤漂泊。






t


ó


ng


ji


ā


ng


h


ǎ


o



y


ā


n


m


ò


m


ò




b


ō


s


ì


r


ǎ


n



sh


ā


n


r


ú


xi


ā


o







桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。






r


à


o y


á


n l


í


ng t


ā


n p


à


n



l


ù


f


ē


i y


ú


yu


è








绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。






y


ó


u hu


à


n q


ū


q


ū


ch


é


ng d


ǐ


sh


ì




p


í


ng sh


ē


ng ku


à


ng y


ǒ


u y


ú


n qu


á


n yu


ē








游宦区区成底事,平生况有云泉约。






gu


ī


q


ù


l


á


i



y


ī


q


ǔ


zh


ò


ng xu


ā


n y


í


n



c


ó


ng j


ū


n yu


è








归去来、一曲仲宣吟,从军乐。






【满江红·暮雨初收翻译】






傍晚的落雨刚刚停止,桐江一片寂 静,远征的航船在夜幕中


靠岸停泊。对面的岛屿上,水蓼稀疏雾霭寒凉,秋风吹拂芦苇萧


索作响。多少渔人行驶着小船,却只见船上的灯火飞快地回归村


落。对此令我思念起回归的路程,对漂泊生活产生了厌倦而忧伤


的情绪。





桐江景色美丽,雾霭漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰


如刀削一般,白鹭和鱼儿 围绕严陵濑飞翔和跳跃。游宦生涯跋涉


辛苦一事无成,何况早就有归隐云山泉石的心愿。 回归吧,羡慕


渊明的躬耕田园,厌倦仲宣的从军艰苦。






【满江红·暮雨初收赏析】






柳永仕途蹭蹬,年届五十,方才及 第,游宦已倦,由此产生


了归隐思想。这首词就是归隐思想的流露,抒发了词人对游宦生


涯的厌倦和对归隐生活的向往之情。






词一开始,


“暮雨”三句,雨歇川静,日暮舟泊,即以凄清的


气氛笼罩全篇。水蓼和芦苇都是于秋 天繁盛开花,可见时间是萧


瑟的秋天;雨后的秋夜,更使人感到清冷。

< br>“临岛屿”二句,写船


傍岛而停,岸上蓼苇,清烟疏淡,秋风瑟瑟。景色的凄凉与 词人


心境的凄凉是统一的,含有无限哀情。这几句写傍晚泊船情景,

以静态描写为主。至“几许”以下,词人笔调突然一扬,由静态

好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-


好看的古装剧排行榜-