古诗四言诗·祭黄帝陵翻译赏析
锦囊妙计的故事-
古诗四言诗·祭黄帝陵翻译赏析
《四言诗·祭黄帝陵》作者为当代文学家毛泽东。其古诗全文
如
下:
赫
赫始祖,
吾华肇造;
胄衍祀绵,
岳峨河
浩。
聪明睿智,
< br>光披遐荒;建此伟业,雄立东方。
< br>世变沧桑,中更蹉跌;越数千
年,
强邻蔑德。
琉台不守,
三韩为墟
;
辽海燕冀,
汉奸何多。
以
地事敌,
敌欲岂足;
人执笞绳,
我为奴辱。
懿维我祖,
命世之英;
涿鹿奋战,区宇以宁。
岂其苗裔,不武如斯;泱泱大国,让其沦
胥。
东等不才,
剑屦俱奋;
万里崎岖,
为国效命。
频年苦斗,
备历险夷;匈奴未灭,何以家为。
< br>
各党各界,团结坚固;不论军
民,
不分贫富。
民族阵线,
救国良方;
四万万众,
坚决抵抗。
民
主共和,
改革内政;
亿兆一心,
战则必胜。
还我河山,
卫我国权;
此物此志,永矢勿谖。
经武整军,昭告列祖;实鉴临之,皇天后
土。
【前言】
《四言诗·
祭黄帝陵》
是毛泽东创作的一首诗。
这篇“祭文”采用四言诗的形式,一方面概述了中华民族的始祖黄帝
创建大中华
的丰功伟绩,
一方面谴责了清政府近百年来丧权辱国的可
耻行径
,
同时表达了中国共产党人和中国人民反对日本侵略、
收复国<
/p>
土、保卫国家主权的坚定决心,语言朴直,内涵丰厚,爱国报国卫国
之情,充溢其间,浩荡正气,令人感奋。
【注释】
1
、赫赫
始祖:
赫赫:显赫,
显盛。始祖:即最初的远祖,
亦称初祖。
2
、
吾华肇
造:吾华:我中华。肇造:始建。
《周书·康诰》
:
“用肇造我
区夏,越我一二邦以修我西土。
”
p>
《资治通鉴·唐太宗贞观二十二年》
:
1
“顾我弘济苍生,其益多;肇造区夏,其功大。
”
3
、胄衍祀绵:
胄
(
zh
ò
u
)
:
即后代子孙。
参见
《增修互注礼部韵略》
:
裔也。
又系也,
嗣也
。
《左传·襄十四年》
:谓我诸戎,是四岳之裔胄也。
《注》胄,
后也。衍:繁衍,衍传。祀(ì)
:
此指祭祀香火。绵:绵延,不断。
4
、岳峨河浩:山岳巍峨,江河浩瀚。
5
、光被遐荒:睿(
u
ì)
:
智慧。被:在此读<
/p>
p
ī
(音披
)
,覆也,覆盖,义同披。遐荒(
xi
á
hu
ā
n
)
:边远荒僻之地。光被遐荒:其光辉直至覆照到边远荒僻之地。
6
、建此伟业:指建立中华民族
这一伟大事业。
7
、世变沧桑:世
间沧桑变换。
8
、中更蹉跌:其间曾经历了失足跌
创。中:此一
字接前句,意为:之中,其间。更:经过,经历。参见《史记·大宛
列传》
:
“因欲通使
(大月氏)
,
道必更
(经过)
匈奴中。
”
又
《新唐书
·
房
琯传》
:
“其佐李揖、刘秩等皆儒生,未尝更军旅。
”蹉跌(
cu
ō
di
ē)
:
失足跌倒。参见《后汉书·蔡邕传》
:专必成之功,而忽蹉跌之败者<
/p>
也。
9
p>
、
越数千年:
越过数千年之后到如今。
p>
10
、
强邻蔑德:
霸强的邻国蔑视道德。
11
、琉台不守:琉台:指琉球、台
湾岛,
当时均在日本侵占之下。不守:失守。
12
、三韩为墟:三韩:原
指古代朝鲜半岛
(约公元前
2
< br>世纪末~公元
4
世纪)
的三个部
落联盟,
包括“马韩”
“弁韩”和“辰韩”
。见崔致远《桂苑笔耕·上太师侍中
状》
:
“伏闻东海之外有三国,
其名马韩、
弁韩、
辰韩,
马韩则高勾丽,
弁韩则百济,辰韩则新罗也
。
”后来,
“三韩”一词常被用来代称整个
朝鲜半岛。
13
、
辽海燕冀:
辽海:
辽海地
区,
泛指东北三省。
燕:
在此读
y
ā
n
(音烟)<
/p>
,古燕国,即今河北省北部和辽宁省西端,建都
2
蓟(今北京)
。战国时七雄之一。
冀:即河北省的简称。燕冀:泛指
华北大部地区。
14
、汉奸何多:汉奸:原指汉人中
那些为效命敌
国而出卖汉人利益的奸贼,
后来泛指那些为外国人
效命而损害本国利
益的一切奸贼。何多:何其多。
15
、以地事敌,敌欲岂足:以割<
/p>
让土地来与敌国议和谋事。事:谋事。敌:指敌国。敌欲岂足:敌国
的贪欲,岂能满足。
16
、人执笞绳,我为奴辱:笞(
ch
ī)
:古代
原指竹片或竹条,常用来行刑拷打,后指鞭杖等拷打刑器。
p>
17
、
懿维我祖:懿(
y
ì)德:持久的美德。
p>
“维”
,此同“唯”
;此处含义
用现今语言来描述,即为:
“唯属于”
“还得说…
…”
。句解:有认为
“维”与“唯”
“
惟”在古诗文中常用作发语词,此“维”亦为发语
词,非也。
18
、命世:
“命”
,在此含义为“立命于”
“应天命”
< br>“应天道”
。
“世”
:人世,世
间。
“命世”
:为古文言中特定词语,用
意于:顺应天道而处于世间,或应天道而立于世间,尤指立志于开创
宏伟大业。参见《
三国志·魏书·武帝纪第一》
:
“非命世之才,不能
济也。
”
《汉晋春秋》
:
“命世之志既恢,非常之业亦固。
”命世之英:
指应天道而问世的英才,
或应天道而立于世间的英雄。
此句承前句而
引后二句,为四句一结;接下来的四句,亦四句一结。
19
、涿鹿
< br>奋战,区宇以宁:涿(
zhu
ō)鹿:涿鹿故城在今河北
省涿鹿县南,今
河北省张家口市涿鹿县,相传黄帝破蚩尤于涿鹿之野。区宇:天下。
p>
以宁:
得以安宁太平。
20
、
岂其
苗裔,
不武如斯:
岂:
岂有。
其:
代词,
指黄帝。
苗
裔:
后裔,
后代。
“武”
:
这里指武勇、
英勇。
不武
:
这里指没有英雄气慨。如斯:如此,如现在这样。句解:此二句指向
< br>
3
前面
“琉台不守,
……我为奴辱”
八句所述状况。
21
、
泱泱
大国,
让其沦胥:
泱泱
(
y
ā
n
)
< br>:
宏远博大。
沦胥:
泛指沦陷、
沦丧。
2
2
、
东等不才,剑屦俱奋:东等:即毛泽东等人。不才:自谦之
语。剑:
原指兵器的一种,此泛指与敌战斗的武器。屦(ù)
:
本义为用麻、葛
等制成的鞋,
后泛指鞋子。
在此句中,
指行军征伐。
俱奋:
俱
,
一起;
奋,踊跃、振奋。句解:剑屦俱奋:喻指奋勇行军打仗
,但词句非常
含蓄古朴。
23
、
备历险夷:
备:
尽。
历:
经历。
险夷:
安危。
< br>24
、
匈奴未灭,
何以家为:<
/p>
匈奴:
此喻指一切入侵国土的外寇。
何以
家为:
即
“何以为家”
,
以什么保障来安稳地操持家业?
25
、
此物此志:
此处之
p>
“物”
,
见《玉篇》
:
“事也。
”
《周易·家人》
:
“君子以言有物,
而行有恒。
”
《十三经注疏·礼记注疏》
:
“物,事也。
”句解:这里指
上述
“各党各界,
……卫我国权”
数句所言及之事与所明心志。
p>
26
、
永矢勿谖:矢:同“誓”
。谖(
xu
ā
n
)
:忘记,欺瞒。
如“永矢弗谖”
。
27
、经武整军:经:经办,营办。参见《诗经·大雅·文王之什·灵
台》
:
“经之营之。
”
《毛传》
:
“经,度之也。
”左宗棠:
“整军,乃可经
武。
< br>”
此
“军”
指军队,
此
“武”
指整个军事武装。
句解:
“经武整军”
,
此句可作意解
:励精治武、整肃军威。
28
p>
、昭告:告明,公开地
告示。
29
、实鉴临之,皇天后土:实鉴:
即如实地监察、核查。
临:亲临省视。临之:唐·韩愈《杂说》
:
“执策而临之。
”句解:
“实
鉴临之”此为倒装句,即为:临之皇天后土而实鉴。
“之”为指向介<
/p>
词,
指向后句
“皇天后土”
。
30
、
尚飨:
古代祭辞结尾常用词语,
即
“请享用我们的供奉!
”
【翻译】
我盛名赫赫的人文初祖,
4