穿井得一人文言文详细翻译

玛丽莲梦兔
534次浏览
2021年02月07日 19:49
最佳经验
本文由作者推荐

毕业赠言给老师-

2021年2月7日发(作者:五月丁香婷婷网)


穿井得一人




先秦:吕不韦



原文:





宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:


“吾穿井


得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋 君


令人问之于丁氏,


丁氏对曰:


“得一 人之使,


非得一人于井中也。



求闻之 若此,


不若无闻也。




译文:



宋国的一户姓丁的人家,


家里没有水井,


需要出门打水浇田,


派家里 的一个人去


打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说 :


“我家打水井得到了一个人。



听了 的人就去传播:


“丁氏挖井挖到了一个人。


< br>国都的人都在谈论这件事,


使宋国的国君知道这件事。


宋 国国君派人向丁氏问明


情况,丁氏答道:


“多得到一个人的劳力 ,不是在井内挖到了一个活人。”听到


这样的传闻,还不如不听。




注释:



宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。



而:于是,就。



溉汲:打水浇田。



溉:浇灌;灌溉。汲:从井里取水。



居:停留。



于:





及:待,等到。



国人:指居住在国都中的人。



道:讲述。



闻之于宋君:使宋国的国 君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的


意思。



对:应答,回答。



得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力






吕不韦




吕 不韦(前


292



< br>前


235


年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南 省安阳市滑县)


人。


战国末年著名商人、


政治家、


思想家,


官至秦国丞相。


吕 不韦主持编纂


《吕氏春秋》


(又


名《吕 览》),有八览、六论、十二纪共


20


余万言,汇合了先秦各派 学说,



兼儒墨,合名




,故史称



杂家



。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为



一字千金



。后

毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-


毕业赠言给老师-