《守株待兔》原文及译文
莆田石室岩-
《守株待兔》原文及译文赏析
守株待兔
原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走
触株,折颈而死。因释其耒而守株,
冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王
之政,治当世之民,
皆守株之类也。——出自《韩非子·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一
截树桩。一天,一只跑得飞快的野
兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下
他的农具日日夜
夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得<
/p>
到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理
当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
守株待兔
守株待兔
触:撞到。
走:跑。
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
冀:希望。