《齐人攫金》原文翻译及道理分析
泪堂-
《齐人攫金》原文翻译及道理分析
《齐人攫金》原文翻译及道理分析
齐人攫金
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市
,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得
之。
问曰:
“人皆在焉,
子攫人之金何?”对曰:
“取金之时
,
不见人,
徒见金。
”
齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。吏博而
缚之,
问曰:
“人皆在焉,
子攫人之
金,
何故?”对曰:
“殊不见人,
徒见
金耳。
”
翻译:
从前齐国有一个想得到许多金子的人,
他清晨就起床,
打扮得整整齐齐,
来
到集市上四处游荡,
心里就想着如何能得到一些金子。
他发现有
一家金店,
就一
步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店
主见他抢了金子,大叫捉贼。这
时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“
当着这么多人,你怎么
敢去偷别人金子?”那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什
么人,只看见
满眼的金子。”
启示:
寓意:
追求物质财富,
希望生活宽裕,
是人之常情,
但利欲熏心,
见钱眼开,
进而做出有悖人性、
愚蠢野蛮的行动
,
就显得可笑而可恨了。
所以不要因一时的
鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。
文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄
为的人。
用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。
【近义词】
利欲熏心、利令智昏。
【成语寓意】只知道利益,盲目去做
,
见钱眼开。