浅谈中西文化差异 毕业论文

萌到你眼炸
831次浏览
2021年02月09日 08:08
最佳经验
本文由作者推荐

营销手段-

2021年2月9日发(作者:天天爱搞搞狠狠爱)


浅谈中西文化差异




目录



目录


… …………………………………………………………………………………


1

















摘要< /p>


…………...……………………...……………………………………………

< p>
....2


一、造成中西文化差异原因


………… …………………………………………


..


.2


1.


地域环境的差异



………………………………………………………………


..2


2.


历史传统的差异


………………… ………………………………………………


2


3.


风俗习惯的差异



…………………………………………………………………


3


4.


宗教信仰方面的差异



…………………………………………………………


..4


5.


思维方式的差异



………………………………………………………………


...4


6


.


非语言交际的差异


………………………………………………………………………………


5


二、英汉文化融合意识培养的重要性及方法


…………………………… …………


6


1.


熟悉中西文化的差 异


……………………………………………………………


...< /p>


6


2.



理解 英语文化背景有助于阅读


………………………………………………


......


6



3


.


了解西方文化背景知识


………………


.


……………………


.


……… ………


7


三、结语


…………………… …………………………………………………………


7


参考文献


………………………………………………………………………………

7

















摘要


:



论文


主要研究在语言交际中英汉语言呈现出的诸多文化差异。本文试图


从 地域环境、


历史


传统、风俗习惯、宗教信仰、思维方式及非语言 交际等角度


,


探讨中西方文化的差异及英汉两种语言的异同。< /p>


研究表明


:


语言与文化相互渗透、


彼此交融。文化的差异体现在具体的言语行为中。




关键词


:


文 化差异


;


跨文化交际


;


非语言交际







文化是一种社会现象


,


概念非常广泛


,


它可以是 指一个国家和民族在社会历史


发展


过程中所创造的物质和精神文 明的总和。早在


20


世纪


20


年代


,


美国语言学


家< /p>


Sapir



Language: An Introduction to the Study of Speech


一书中就 指出


:“


语言有


一个环境


,


它不能脱离文化而存在


,


不能脱离社会继承下来的传统和信念





语言


和文化相互依存、


相互影响的 关系在不同文化背景的人们进行交际时表现的较为


明显


,


要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景


,

< p>
了解中西文化内


涵的差异及其成因对于学习语言有着重要意义。

< p>


一、



造成中西方文化差异的原因


:




1


、地域环境的差异







地域文化指的是由所处地域、


自然


条件和地 理环境所形成的文化


,


表现在不


同民族 对同一种现象或事物采用不同的语言表达形式。


由于地理位置和环境的

< br>差异性


,


导致中西文化的差异。封闭的大陆型地理环境使 中国人的思维局限在


本土之内,善于总结前人的经验教训,喜欢



以史为镜



,而空间意识较弱。这< /p>


种内向型思维导致了中国人求稳好静的性格,


对新鲜事物缺乏好奇 ,


对未知事


物缺乏兴趣。






而西方 国家大多数则处于开放的海洋型地理环境,工商业、航海业发达,


自古希腊时期就有注重 研究自然客体,


探索自然奥秘的传统。同时,海洋环境


的山风海 啸、动荡不安,也构成了西方民族注重空间拓展和武力征服的个性。




2


、历史传统的差异






< /p>


由于各个民族和国家的历史发展进程不同


,


因而在其漫长的历史长河中所


形成的历史传统也不尽相同。中国传统文化是以儒家的思 想为主导


,


在两千多年


的封建社会历史 的过程中


,


儒家思想对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。


其基本特点是以儒家的



中庸之道



作为行为的基本准则


,

< br>以现世性的人伦关系为


核心


,


体 现出群体性的文化特征


,


通过协调性的伦理意识来实现文化和社 会的自我


肯定


;“


中庸和谐

< p>


是中国传统文化所崇尚的观念


,


主张对已要



克己复礼


,


不喜形于



”,


处 世则



不偏不倚、公正和谐



。在一些俗语和民谚中反映了这一民族观念


,




吃亏是福、与人为善





出头的椽子先烂





己所不欲


,< /p>


勿施于人





天时不


如地利


,


地利不如人和



等。


西方传统文化是 以



天人相分



思想为核心


,


崇尚个人为


中心


,


宣扬个人主义至上


,


竭力发展自我表现自我。崇尚独立自主自强自立。举例


说明


, “individualism”


在英语中使用频率很高


,


常被译成汉语



个人主义

< br>”




利己主

< br>义


”,


这就使人们产生曲解


,< /p>


误认其为贬义词


,


事实上


,


在西方


individualism


是个褒义



,


可译为



个体主义





个性主义


”,


而< /p>



利己主义





自私自利



英文



selfish



词。






中国人的传统观念历来崇尚尊老敬老


,“


某老



在中文里表达尊敬的概念< /p>


,




李老





张老





老先生





老爷爷





老领导



等。西方国家是不能用


“old”



呼老人的


,


英美人不 喜欢别人说自己老。在西方


,


如果见到一位老太太在过马路


,


千万不要过去扶住她说


“You


are so old, Let me help


you.”(< /p>


您年龄大


,


我扶您过去

< br>)



在他们看来


,“old”< /p>




不中用


”< /p>




社会负担



的代名词


,


意味着


风烛残年



< br>“


来日不



< br>。和


old


相比


,


他们更愿意被委婉地称作是


senior citizens(


年长的公民


)


。再如


:


汉语中的



凤凰涅槃





生死轮回




八卦





阴阳





东施效颦




,


对不了解中

< br>国历史文化的西方人来说必然是一头雾水。







3


、风俗习惯的差异




习俗文化指的是贯穿于日常社会生活和交际活动中由民族的风 俗、习惯形成


的文化。英汉习俗差异是多方面的


,


不同的民族在招呼、称谓、道谢、恭维、致


歉、打电话等方面表现出不同的民 族文化和习俗。比如打招呼


,


中国人见到熟人

< br>习惯说



下班啦


?”“


您到哪儿去


?”“


干什么去

?”



,


而在西方文化里


,


这不属于问候语


,


而 是真实的问题


,


他们会觉得


:


问我



吃饭了吗



是什么意思


?


你要请我吃饭呀


?


我到


哪儿去


,

< p>
去干什么跟你有什么关系。






比如中国人招待客人时

< p>
,


即使美味佳肴摆满一桌


,


自己也要一再地说


:“


没什么



,


吃顿便饭。薄酒一杯


,

< br>不成敬意。



主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜


,


用各


种办法劝客人多吃菜、多喝酒。西方人 会对此大惑不解


:


明明这么多菜


,


却说没什


么菜


,


这 不是实事求是的行为。


而他们请客吃饭


,


菜肴特别简单


,


经常以数量不多的


蔬 菜为可口的上等菜


,


席间劝客仅仅说


: “Help



yourself.”


吃 饭的时候


,


绝不会硬往你


碗里夹菜。< /p>






中国式礼貌最大的特点



卑己尊人


”,


把这看作与人交际一种美德


,


这是一种中


国特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时


,


我们往往会自贬一番


,


以表谦虚有礼。 西





却< /p>









< p>


,









,







地< /p>





“Tha nk



you”


表示接受。由于中西文 化差异


,


我们认为西方人过于自信


,< /p>


毫不谦虚


;


而当西方人听到中国人这样否 定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己


的成就


,


甚至把自己贬得一文不值时


,


会感到非常惊讶


,


认为中国人不诚实。







4


、宗教信仰方面的差异







隋唐之前


,


儒道两教在

中国


居统治地位


,


汉语中涉及宗教 的词语多与此相关


,




太极








,

其精神也可见于日常语言当中


,




尊天命





行孝道





听天


由命



等。隋唐时期


,


佛教传入


,

< p>
大量佛教词语随之而来


,


其轮回报应的思想被儒道


思想所接受并被消化。魏晋南北朝时期


,


佛教在中国盛极一时


,


随着佛教进入中国

文化的主体


,


汉语中出现了很多与跟佛教有关的词语


,



:“


阿弥陀佛< /p>





一尘不染





天花乱 坠





借花 献佛





闲 时不烧香


,


临时抱佛脚



等。






从全球范围而言


,

< br>对


英语


产生重大影响的宗教莫过于基督教了


,


其教徒众多


,


区域广阔。 该教自


597


年传入英国后


,


在随后相当长的时间里


,


大量与此相关的词


语陆续汇入英语行列。如


angel, monk, creature, deluge, religion, dean


等。

< p>
现代








< br>语















,




:The spirit is willing, but the flesh is weak. (








)



a fly in the ointment(






)








< br>中













:Go od helps those who help themselves. Lord blesses me (my soul)! By God! Go to


hell


等等。这些简约生动的习语在英美国家广泛流传


,


影响 深远。








5


、思维方式的差异








思维方式是语言生成和


发展


的深层机制


,


思维方式表现于语言形式之中。思


维方式的差异是造成文化差异的一个主要原因


,


它也是造成语言差异的一个重要


原因。中国文化由于主张



天人合一




天人合德


”,


故生存意识异常发 达


,


形象思


维非常突出


,


注重直观感觉和诗化想象


;


西方文化由于倡导



天人相



分、



人定胜



”,


科技意识发达


,


抽象思维突出


,


注重逻辑推论和实证研究。由于中西思维方式< /p>


有着本质的区别


,


使得汉英语言在造字、 句法特征、话语组织、语篇结构等方面

营销手段-


营销手段-


营销手段-


营销手段-


营销手段-


营销手段-


营销手段-


营销手段-