郑域《昭君怨·道是春来花未》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
红与黑的作者-
郑域《昭君怨·道是春来花未》原词、注释、翻译、
< br>赏析、阅读训练附答案
导读:郑域《昭君怨》原诗、注
释、翻译、赏析、阅读训练附答
案
【原诗】:
昭君怨
郑域
道是春来花未,道是雪来香异。竹外一枝斜,野人家。
冷落竹篱茅舍,富贵正堂琼榭。两地不同载,一般开。
【注释】:
郑域,约公元
1192
年前后在世】(或作陆域,误)字中卿,号
松窗,三山(今福建福州)人。生
卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后
在世。
【翻译】:
说它是花。春天却未到来。说它是雪,却幽香无比。冒着严寒
,
傍着竹林,
在乡村的农舍绽放。
无论
是生长在荒野人家还是在亭台水
榭的富贵之乡,两个地方不同,都是一样的盛开。
【赏析】:
杨慎说此词“兴比甚佳,主要是指善用比喻。但它所用的不是
明
喻,而是隐喻,如同〈文心雕龙。谐隐〉所说:“遁词隐意,谲譬以
< br>指事。
”
在宋人咏物词中,
这是
一种常用的手法。
象林逋的咏草词
《点
绛唇》、史达祖的咏叹调春雨词〈绮罗香〉和咏燕词〈双双燕〉,他
p>
们尽管写得细腻传神,
但从头到尾,
都未提
到
“草”
字
“雨”
字和
“燕”
字。这类词读起来颇似猜谜语,但谜底藏得很深
,而所描写的景物却
富有暗示性或形象性,既具体可感,又含蓄有味。此词起首二句也是
采用同样的手法,它不正面点破“梅”字,而是从开花的时间和花的
色香等方面加以比较;说它是花么,春天还示到,说它是雪呢,却又
香得出奇。前者
暗示它在腊月里开花,后者表明它颜色洁白,不言腊
梅而腊梅自在。从评议结构来看,则
是每句之内,自问自答,章节上
自然舒展而略还顿挫,如“道是花来―春末,道是雪来―
香异”,涵
泳之中,别饶佳趣。
以“雪”“香”二字咏梅,始于南朝苏子卿的《梅花落》:“
只
言花是雪,不悟有香来。”后人咏梅,不离此二字。王字石《梅花》
< br>诗云:“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。”似
与苏诗辩论。
陆游《梅花绝句》云:
“闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四
山中。<
/p>
”
丢了香字,
只变雪字。
晁朴之词
《盐角儿》
则抓住香雪二字,
尽量发挥:
“开时似雪,
谢时似雪,
< br>花中奇绝。
香非在蕊,
香非在萼,
骨中香彻。”至卢梅坡《雪梅》诗则认为各有所长:“梅须逊雪三分
白,雪却输梅一段
香。”此词好似也参加这一辩论,但它又在香雪二
字之前附加了一个条件,即开花时间,
似乎是作者的独创。
上片三四两句,写出山野中梅花的姿态,较富有诗意。
“竹外一
枝斜”,语本苏轼
下片具体描写野人家的环境。
原来山野之中这户人家,
居处十分
简朴,
数间茅舍,
围以疏篱。
这境界与前面所写的一树寒梅掩以疏竹,