中国人在学习英语上花的时间最长
-
中国人在学习英语上花的时间最长,
效果也最差。
这和学习和应用英语方面存在重大误区
有
< br>关,
一是长期的
“填鸭式的”
教
育方法,
使很多人认为学英语是为了考试,
其英语实际水
平
可想而知
;
p>
二是误认为英语不过是由
“发音、
语法、<
/p>
句子和词汇”
组成的。
认为只要学习
p>
“发
音、语法、句子和词汇”就能学好英
语。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语
的
发音、
语法、
句子最重要的部分,
但被国内学习和使用英语的人忽略的是:
表达语言所应
用
的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。
p>
首先,
让我们一同探讨目的问题。
没有目标的船
只永远在海上漂流。
学习英语的目的多
种
多样,
但学口语的目的,
只有一个
:
为了能与
native english
speakers
进行
“有效的交流”
,
即工作中能与
native
speakers
建立、保持和发展良好的工作关系
;
或生活中结交几个
na
tive
speaker
的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。
而不是为了和同胞交流,也不是
为了能和“老外”说上几句诸如:
how are you? i am fine
,
thanks. my english is
poor. bye-bye.
等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找
不着北。
(
国内很多学英语的朋友,
就
好像一个苦苦练了
10
年武功的大侠,
“十
年磨一剑,
双刃未曾试”
,
终于有一天有机会面
对敌人时,唯一想到的
招式就是:逃命
!)
更不是为了“为了说英语”而浪费时间的
、没话
找话的和老外闲聊
---
分手几
分钟后,别人就
再也不想和你交往、也根本记不住你是何方神
圣了。
在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、
无聊的、毫无创意的、有
时
ch inglish
式的问题的摧残和蹂躏,
比如,
are
you an american? do you like china?
之类
的。
我
发现,有的人竟洋洋得意地说:我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。
come
on! give me a break!
英语学
到这程度,
那由中国式的、
复杂的句子结构、
< br>严谨的语法和庞大的词汇构成的英
语能力,只不过是“聋子的耳朵,摆设而已”
,因为那不叫“交流”
,也根本不值得花这么
多时间学习英语口语。
新加坡的一个人,前一段时间出了
本书,叫“亚洲会思考吗”
,说亚洲国家,包括日本、
韩国在内
,除了会模仿,不具有创新
(innovation)
的能力,
很难真正意义上和欧美竞争
。但
愿不要被他不幸言中了。
我在去
美国留学前,
自认为英文水平还可以:
毕竟学了那么多年,
p>
自己也下了许多功夫
,
< br>且上了不少培训班
---
从普通的到最高档次的,
里里外外花费了上万元。
应付各种考试包括
留
学考试,也算是一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心
地学到了一个词“
chinglish
”
---
中国式的英语”
:用英语和
自己同胞交流时还可以应付,但是和
英语是母语
的同
学、教
授和其他人士进行交流时,
一涉及到实质问题,
双方谁
也听不懂谁
!
至少有半年的时
间痛苦
异常
!
霎时间
自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧
毁了。
他们
what
’
s up?what
’
s new
?
的说法到能应付,
谈谈天气什么的也没问题。
但是,
就
是
觉得很难和他们去沟通,
哪怕只是认认真真地谈谈。
在
国内,
我很容易和大多数人成为朋
友
,
自己也一直引以自豪,因为你诚心地对待别人,别人通常也已会真心的待你,否则你下
次
对他“敬而远之”就是了。可在美
国开始的时候,怎么就那么费劲
?!
诚心不起作用了
?
是自己的语音、
语调问题吗
?
不是
!
如果你有机会领教一下印度人的英语,
你或许还会
为
中国人的发音
多少感到自豪呢。我有个印度同学叫
abe
,直到毕业我才听懂
他大部分话的意
思
!
但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利、有效的交流
!
是语法
和句子的原因吗
?
也不是
!
我有幸在美国的大学里,
结识了一位来自中国的、
才
华
横溢的美国籍教授,
年近
40
岁时因为杰出的数学才能,
移民到了的美国。
发音就别提了,
他
讲英文时,
你还能轻而易举地挑出很多语法和句子错
误,
但这丝毫也没阻碍他在美国生活
近
二十年,用英语给美国人上数学和工商管理课,并且取得成功。
到
底是什么原因呢
?
在国外生活几年以后,
我才渐渐明白了其中的道理:
“
如果以达到
< br>“有
效交流”为目的,英语的发音、语法、句子绝对没有国内的各种人士强调的那
么重要,而被
国内学英语的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表达语言所应用的、
符合英语文
化
和习俗的正确方式、方法和内容。
语言是
其文化和习俗的载体、
沉淀,
虽然人类的各种文化多少有相通的
一面,
但是更多
的是其特殊的一面。
而西方文化有着与中华文化截然相反的一面。
例如,
她崇尚
“积极进取
”
positive or ambition
的态度,和中国人“谦虚、艺术”的处事、说话原则,经常发生“冲突”
,
p>
构成对有效交流的妨碍。这就是所谓的“文化冲突、差异”
。
因此,
那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,
加之学了太多得
“没
用的、很多讲母语的人都不
曾用的甚至、不曾听说过的词,和过时的词、句,听不懂真正的
英语和不能和“英语为母语的人士”交流就毫不奇怪了
!
所有学
习英语的策略和技巧大致可以分为二类。
一类是需要你自己安下心来,
< br>花费时间
去反复记忆
---<
/p>
记忆那些自己和别人总结、归纳的知识。这部分工作,没有人能替代你,无
论是怎样的天才
!(
因为吃鱼有利于智力和记忆力,有
人求教马克×吐温,问吃多少管用。马
克×吐温答道:看来您至少要吃两头鲸鱼
!)
但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,
那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。
(
在国外学习,深深感到:
大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是
记忆、
背诵那些不理解的东西,
是咱
们
中国人的强项
;
但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项
。
)
因此,
另一类是
“如何在现实生活中,
有效的运用英语以达到交流目的”
的经验和技巧
。
中国人勇于理论而逊于实践
(
为读书而读书:
“万般皆下品,唯有读书尊”
)
。因为应用技巧
很强,这部分技能被国内学英语的
人士长期忽略。或是因为接触
native speakers
有限,难以
得到“真经”
,或是因为学英语追求“高、大、全式
”英语的嗜好和国人好面子的心理
,
使
大多数人乐于采用传统的、也是最安全的的学习方法:对句子、语法和词汇的执著偏爱,甚
于使用英语和
native speakers
交流。其实
,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则
它本身没有任何意义,也没有任何用处
,如果它不能为“交流目的”而服务的话。
读书和自学对提高英语有帮助。<
/p>
但书的缺点,
和自学一样,
没有反馈,<
/p>
没有双向的交流。
理论上知道的事,实际做起来是不一样的。尤其
是语言,遵循“用进废退”的原理。掌握这
部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英
语为母语或在国外生活过的人学习和交流。
practice,
practice and practice!