中国人在学习英语上花的时间最长

萌到你眼炸
744次浏览
2021年02月10日 09:59
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月10日发(作者:意义是什么意思)


中国人在学习英语上花的时间最长,


效果也最差。


这和学习和应用英语方面存在重大误区



< br>关,


一是长期的


“填鸭式的”


教 育方法,


使很多人认为学英语是为了考试,


其英语实际水




可想而知


;


二是误认为英语不过是由


“发音、


语法、< /p>


句子和词汇”


组成的。


认为只要学习



“发


音、语法、句子和词汇”就能学好英 语。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语




发音、


语法、


句子最重要的部分,


但被国内学习和使用英语的人忽略的是:


表达语言所应




的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。






首先,


让我们一同探讨目的问题。


没有目标的船 只永远在海上漂流。


学习英语的目的多




多样,


但学口语的目的,


只有一个 :


为了能与


native english speakers


进行


“有效的交流”




即工作中能与


native


speakers


建立、保持和发展良好的工作关系


;


或生活中结交几个


na


tive


speaker


的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。



而不是为了和同胞交流,也不是


为了能和“老外”说上几句诸如:

< p>
how are you? i am fine



thanks. my english is poor. bye-bye.


等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找 不着北。


(


国内很多学英语的朋友,


就 好像一个苦苦练了


10


年武功的大侠,


“十



年磨一剑,


双刃未曾试”



终于有一天有机会面


对敌人时,唯一想到的 招式就是:逃命


!)


更不是为了“为了说英语”而浪费时间的 、没话


找话的和老外闲聊


---


分手几 分钟后,别人就



再也不想和你交往、也根本记不住你是何方神


圣了。






在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、 无聊的、毫无创意的、有



ch inglish


式的问题的摧残和蹂躏,


比如,


are you an american? do you like china?


之类



的。


我 发现,有的人竟洋洋得意地说:我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。



come


on! give me a break!





英语学 到这程度,


那由中国式的、


复杂的句子结构、

< br>严谨的语法和庞大的词汇构成的英



语能力,只不过是“聋子的耳朵,摆设而已”



,因为那不叫“交流”


,也根本不值得花这么



多时间学习英语口语。






新加坡的一个人,前一段时间出了 本书,叫“亚洲会思考吗”


,说亚洲国家,包括日本、


韩国在内 ,除了会模仿,不具有创新


(innovation)


的能力, 很难真正意义上和欧美竞争



。但


愿不要被他不幸言中了。






我在去 美国留学前,


自认为英文水平还可以:


毕竟学了那么多年,


自己也下了许多功夫



< br>且上了不少培训班


---


从普通的到最高档次的,


里里外外花费了上万元。


应付各种考试包括




学考试,也算是一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心 地学到了一个词“


chinglish




---


中国式的英语”


:用英语和 自己同胞交流时还可以应付,但是和



英语是母语



的同



学、教


授和其他人士进行交流时,


一涉及到实质问题,


双方谁 也听不懂谁


!


至少有半年的时



间痛苦


异常


!


霎时间 自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧



毁了。






他们


what



s up?what



s new ?


的说法到能应付,


谈谈天气什么的也没问题。


但是,





觉得很难和他们去沟通,


哪怕只是认认真真地谈谈。


在 国内,


我很容易和大多数人成为朋



友 ,


自己也一直引以自豪,因为你诚心地对待别人,别人通常也已会真心的待你,否则你下




对他“敬而远之”就是了。可在美 国开始的时候,怎么就那么费劲


?!


诚心不起作用了

< p>
?





是自己的语音、


语调问题吗


?


不是


!


如果你有机会领教一下印度人的英语,


你或许还会




中国人的发音 多少感到自豪呢。我有个印度同学叫


abe


,直到毕业我才听懂 他大部分话的意




!


但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利、有效的交流


!





是语法 和句子的原因吗


?


也不是


!

< p>
我有幸在美国的大学里,


结识了一位来自中国的、





横溢的美国籍教授,

< p>
年近


40


岁时因为杰出的数学才能,


移民到了的美国。


发音就别提了,




讲英文时,


你还能轻而易举地挑出很多语法和句子错 误,


但这丝毫也没阻碍他在美国生活




二十年,用英语给美国人上数学和工商管理课,并且取得成功。






到 底是什么原因呢


?


在国外生活几年以后,


我才渐渐明白了其中的道理:



如果以达到

< br>“有


效交流”为目的,英语的发音、语法、句子绝对没有国内的各种人士强调的那 么重要,而被


国内学英语的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表达语言所应用的、 符合英语文




和习俗的正确方式、方法和内容。






语言是 其文化和习俗的载体、


沉淀,


虽然人类的各种文化多少有相通的 一面,


但是更多



的是其特殊的一面。


而西方文化有着与中华文化截然相反的一面。


例如,

< p>
她崇尚


“积极进取




positive or ambition


的态度,和中国人“谦虚、艺术”的处事、说话原则,经常发生“冲突”



构成对有效交流的妨碍。这就是所谓的“文化冲突、差异”






< p>
因此,


那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,


加之学了太多得


“没


用的、很多讲母语的人都不 曾用的甚至、不曾听说过的词,和过时的词、句,听不懂真正的



英语和不能和“英语为母语的人士”交流就毫不奇怪了


!





所有学 习英语的策略和技巧大致可以分为二类。


一类是需要你自己安下心来,

< br>花费时间


去反复记忆



---< /p>


记忆那些自己和别人总结、归纳的知识。这部分工作,没有人能替代你,无


论是怎样的天才


!(


因为吃鱼有利于智力和记忆力,有 人求教马克×吐温,问吃多少管用。马


克×吐温答道:看来您至少要吃两头鲸鱼


!)


但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,

那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。


(


在国外学习,深深感到:


大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是 记忆、


背诵那些不理解的东西,


是咱


们 中国人的强项


;


但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项 。


)





因此,


另一类是


“如何在现实生活中,


有效的运用英语以达到交流目的”


的经验和技巧




中国人勇于理论而逊于实践


(


为读书而读书:


“万般皆下品,唯有读书尊”


)


。因为应用技巧


很强,这部分技能被国内学英语的 人士长期忽略。或是因为接触


native speakers


有限,难以


得到“真经”


,或是因为学英语追求“高、大、全式 ”英语的嗜好和国人好面子的心理


,


使


大多数人乐于采用传统的、也是最安全的的学习方法:对句子、语法和词汇的执著偏爱,甚

于使用英语和


native speakers


交流。其实 ,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则


它本身没有任何意义,也没有任何用处 ,如果它不能为“交流目的”而服务的话。






读书和自学对提高英语有帮助。< /p>


但书的缺点,


和自学一样,


没有反馈,< /p>


没有双向的交流。


理论上知道的事,实际做起来是不一样的。尤其 是语言,遵循“用进废退”的原理。掌握这


部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英 语为母语或在国外生活过的人学习和交流。






practice, practice and practice!


-


-


-


-


-


-


-


-