The Three Little Pigs中英文童话
-
The Three Little Pigs
N---
narrator, MP--- Mother pig , FP--- first pig,
SP--- Second pig, TP--- Third pig,
M---
man
N: Once upon a time there was a
mother pig who had three little pigs. The three
little pigs grew so big that their
mother said to them.
MP: You are too
big to live here any longer. You must go and build
houses for
yourselves. But take care
that the wolf does not catch you.
以前有一只
猪妈妈和她的三只小猪住在一起。
看这三只小猪一天天长大,
他
们的房子对他们
来说已经太小了。猪妈妈就对小猪们说:
“
p>
你们长大了,这个房子已经住不下了。你们要为
自己建造房子,但是
要坚固的可以保护你们不被狼抓住。
”
FP/SP/TP: Yes, Mum. We will take care
that the wolf does not catch us.
三只小猪说道:
“
是的,妈妈,我们不会让狼抓住
我们的!
”
N
:
The three
little pigs set off.
(
三只小猪唱歌
)
N
:
Soon they met a
man who was carrying some straw.
FP:
Please will please give me some straw? I want to
build a house for myself.
M: Yes, of
course. Here you are.
很快他们在路上遇到了一个背着稻草的
人。第一只小猪说道:
“
先生,可以给我一些你的稻
草吗?我要用来造我自己的房子!
”“
当然
”
,那人回答,并且给了一些稻草给第一只小猪。
N: Then the first pig build himself
a house of straw. He was very pleased with his
house.
FP: Now the wolf
won’t catch me and eat me.
SP: I shall build a stronger house than
yours.
TP: I shall build a stronger
house than yours, too.
然后第一只小猪造了他的稻草房子,
他对他的房子很满意。他说:
“
现在,狼就不会抓到我
啦。
”
第二只小猪说:
“
我要造一个比你更坚固的房子。
”
第三只小猪说:
“
我也要造一个比
你更
坚固的房子。
”
N: The
second little pig and the third little pig went on
along the road. Soon they
met a man who
was carrying some sticks.
SP: Please
will please give me some sticks? I want to build a
house for myself.
M: Yes, of course.
Here you are.
第二只小猪和第三只小猪继续上路,
很快地,
他们遇到了一个背着木材的人。
第二只小猪说
p>
道:
“
先生,可以给我一些你的木材吗?我
要用来造我自己的房子!
”“
当然
”<
/p>
,那人回答,并
且给了一些木材给第二只小猪。
< br>
N: Then the second pig build
himself a house of sticks. He was very pleased
with
his house.
SP: Now the
wolf won’t catch me and
eat me.
TP: I shall build a stronger house than
yours.
然后第二只小猪造了他的木头房子,他对他的房子很满意。他说:
“
现在,狼就不会抓到我
啦。
”
第三只小猪说:
“
我要造一
个比你更坚固的房子。
”
N:
The third little pig walked on ,along the road, by
himself. Soon he met a man
carrying
some bricks.
TP: Please will you give
me some bricks? I want to build a house for
myself.
M: Yes, of course. Here you
are.
第三只小猪继续沿着路走着,很快的,他遇到了一个背着砖块的人。
小猪说:
“
先生,可
以
给我一些你的砖块吗?我要用来造自
己的房子!
“
当然
”
,
那人回答,并且给了小猪一些砖块。
N
:
Then the third
little pig built himself a house of bricks. It
took him a long time
to build it, for
it was a very strong house. The third little pig
was very pleased
with his house.
TP: Now the wolf won’t catch me and eat
me.
然后,
第三只小猪花了好长时
间,终于造好了自己的砖头房子,它是非常结实的。
第三只小
猪
对自己的房子很满意,他说:
“
现在,只要我在房子里面,狼就
不要想抓到我。
”
N: The
next day the wolf came along the road. He came to
the house of straw
which the first pig
had built. The wolf knocked on the door and said,
W: Little pig, little pig, let me come
in.
第二天,狼从这条路上走来,到了第一只小猪的房子。狼敲了敲门说:
“
小猪小猪,让我进
去。
”
FP: No, no, by the hair
of my chinny chin chin, I will not let you come
in.
W: Then I’ll huff and I’ll puff,
and I’ll blow your house in.
N: So he huffed and puffed and he
huffed and puffed. The house of straw fell
down.
小猪说:
“
不不,
我不会让你进来的!
”
狼说:
“
那样的话,
我会把你的房子吹掉
~
!
”
接着,
狼开始深深吸了一口气,一口
气把稻草房子给吹倒了。
FP
:
Oh, no, no.
Help, help! (
The first pig ran into
the second pig’s house.)
N:
The next day the wolf walked further along the
road. He came to the house
of sticks
which the second little pig had built. The wolf
knocked on the door and
said,
W: Little pig, little pig, let me come
in.
第三天,
狼继续昨天的路,
到了第二只小猪的房子。
狼敲了敲门
说:
“
小猪小猪,让我进
去。
”