The Three Little Pigs中英文童话

绝世美人儿
669次浏览
2021年02月10日 11:32
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月10日发(作者:luhan)


The Three Little Pigs


N--- narrator, MP--- Mother pig , FP--- first pig, SP--- Second pig, TP--- Third pig,


M--- man


N: Once upon a time there was a mother pig who had three little pigs. The three


little pigs grew so big that their mother said to them.


MP: You are too big to live here any longer. You must go and build houses for


yourselves. But take care that the wolf does not catch you.


以前有一只 猪妈妈和她的三只小猪住在一起。


看这三只小猪一天天长大,


他 们的房子对他们


来说已经太小了。猪妈妈就对小猪们说:



你们长大了,这个房子已经住不下了。你们要为


自己建造房子,但是 要坚固的可以保护你们不被狼抓住。




FP/SP/TP: Yes, Mum. We will take care that the wolf does not catch us.


< p>
三只小猪说道:



是的,妈妈,我们不会让狼抓住 我们的!




N



The three little pigs set off. (


三只小猪唱歌


)


N



Soon they met a man who was carrying some straw.


FP: Please will please give me some straw? I want to build a house for myself.


M: Yes, of course. Here you are.


很快他们在路上遇到了一个背着稻草的 人。第一只小猪说道:



先生,可以给我一些你的稻

< p>
草吗?我要用来造我自己的房子!


”“


当然



,那人回答,并且给了一些稻草给第一只小猪。


N: Then the first pig build himself a house of straw. He was very pleased with his


house.


FP: Now the wolf won’t catch me and eat me.



SP: I shall build a stronger house than yours.


TP: I shall build a stronger house than yours, too.


然后第一只小猪造了他的稻草房子, 他对他的房子很满意。他说:



现在,狼就不会抓到我


啦。



第二只小猪说:



我要造一个比你更坚固的房子。



第三只小猪说:



我也要造一个比


你更 坚固的房子。




N: The second little pig and the third little pig went on along the road. Soon they


met a man who was carrying some sticks.


SP: Please will please give me some sticks? I want to build a house for myself.


M: Yes, of course. Here you are.


第二只小猪和第三只小猪继续上路,

很快地,


他们遇到了一个背着木材的人。


第二只小猪说


道:



先生,可以给我一些你的木材吗?我 要用来造我自己的房子!


”“


当然


”< /p>


,那人回答,并


且给了一些木材给第二只小猪。

< br>


N: Then the second pig build himself a house of sticks. He was very pleased with


his house.


SP: Now the wolf won’t catch me and


eat me.


TP: I shall build a stronger house than yours.


然后第二只小猪造了他的木头房子,他对他的房子很满意。他说:



现在,狼就不会抓到我


啦。



第三只小猪说:



我要造一 个比你更坚固的房子。




N: The third little pig walked on ,along the road, by himself. Soon he met a man


carrying some bricks.


TP: Please will you give me some bricks? I want to build a house for myself.


M: Yes, of course. Here you are.


第三只小猪继续沿着路走着,很快的,他遇到了一个背着砖块的人。



小猪说:



先生,可 以


给我一些你的砖块吗?我要用来造自



己的房子!



当然





那人回答,并且给了小猪一些砖块。



N



Then the third little pig built himself a house of bricks. It took him a long time


to build it, for it was a very strong house. The third little pig was very pleased


with his house.


TP: Now the wolf won’t catch me and eat me.



然后,


第三只小猪花了好长时 间,终于造好了自己的砖头房子,它是非常结实的。


第三只小


猪 对自己的房子很满意,他说:



现在,只要我在房子里面,狼就 不要想抓到我。




N: The next day the wolf came along the road. He came to the house of straw


which the first pig had built. The wolf knocked on the door and said,


W: Little pig, little pig, let me come in.


第二天,狼从这条路上走来,到了第一只小猪的房子。狼敲了敲门说:



小猪小猪,让我进


去。




FP: No, no, by the hair of my chinny chin chin, I will not let you come in.


W: Then I’ll huff and I’ll puff, and I’ll blow your house in.



N: So he huffed and puffed and he huffed and puffed. The house of straw fell


down.


小猪说:



不不,



我不会让你进来的!



狼说:



那样的话,



我会把你的房子吹掉


~




接着,


狼开始深深吸了一口气,一口 气把稻草房子给吹倒了。



FP



Oh, no, no. Help, help! (


The first pig ran into the second pig’s house.)



N: The next day the wolf walked further along the road. He came to the house


of sticks which the second little pig had built. The wolf knocked on the door and


said,


W: Little pig, little pig, let me come in.


第三天,



狼继续昨天的路,



到了第二只小猪的房子。



狼敲了敲门 说:



小猪小猪,让我进


去。



-


-


-


-


-


-


-


-