古诗大林寺桃花翻译赏析
-
古诗大林寺桃花翻译赏析
《大林寺桃花》作者为唐朝文学家白居易。古诗词全文如下:
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
【前言】
《大林寺桃花》是唐代诗人白居易
创作的一首纪游诗,元和十二
年(
817
年)初夏作于江州(今九江)
。此诗说初夏四月作者来到大
林
寺,
此时山下芳菲已尽,
而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的
桃
花。
自己因惜春而怨恨春去无情,
原
来是对春天的错怪。
春并未归去,
不过是转到这山寺里来了。全
诗把春光描写得生动具体,天真可爱,
活灵活现,
写出了作者触
目所见的感受,
突出地展示了发现的惊讶和
意外的惊喜,立意新
颖,构思灵巧,意境深邃,富于情趣,是唐人绝
句中一首珍品。
【注释】
⑴大林寺:在庐山大林峰,相传为
晋代僧人昙诜所建,为中国佛
教胜地之一
⑵人间:指庐山下的平地村落。芳
菲:盛开的花,亦可泛指花,
花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了
⑶山寺:指大林寺。始:才;刚刚
⑷长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找
⑸不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里
1