京剧中的尖团字和上口字
-
京剧中的尖团字和上口字
中州韵和湖广音就是
至今仍保留在京剧唱念中的那些古音、
方言字,
古音来自
《中原音韵》
(或
“
中州韵
”
)
;
方言来自鄂、皖、豫、苏等地。这些韵和音统称为上口字。
京剧语言中有相当一部分不属普通话
,
不属于普通话的音或韵就是上口字。主要在京剧传统戏的韵白和
上韵的唱词中使用。其用
途和方法是
:A
。用于合辙押韵。
<
/p>
B
。上口字用在句子中,有的字可上口,也可不
< br>上口。
C
。上口字与相邻的字
连念感到别扭时,可以不上口。
D
。
上口反而翘辙的可不上口。所谓翘辙就
是不押韵的意思。
E
。有些老的上口字也可不上口。
<
/p>
F
。切勿按同音字类推认定上口字。有些字在普通话
中是同音字,但在京剧唱念中却有区别。
G
。对上口字不必苛求。有一些上口字在生活用语中已不多见或
已消失,
还有的上口字靠师徒间口耳相传已流失而无从考证。
如何看待上口字呢
?
针对京剧中的上口
字
,
京剧界也有争论。比如
,
孙家斌先生撰文说:
“
任何事物的特色
遭到破坏,该事物存在的个性也就消失了。然而,黄海澄先生认为:
“<
/p>
经过多年的努力,我都没有能够使我
的家人跨进京剧的门坎,和我
一起喜爱京剧,京剧唱念所用语言的障碍不能不说是一个重要原因
”
。
我个人认为
,
社会的发展
,
艺术的
进步是历史不可阻挡的潮流。
在历史进程中
,
< br>众多前辈艺术家为京剧的发
展作了不懈的
,
甚至是艰难的探索和努力。使京剧能够贴近生活
,
贴
近群众为大众所接受。因此我觉得
,
京剧
特色要保留,京剧语音也要改进,主张取消京剧传统语音
,
或
京剧语音动不得的观点均有失偏颇。因为前辈
艺术家为此已经作过努力
< br>,
如大家熟悉的李少春先生的
大
雪飘
的唱腔中很多字已经不上口。
杜近
芳老师在
谢瑶环
中也对上口字做了改动。有名望的京剧艺术家均能在两者中
兼
顾
”
,即一方面忠实于京剧的传统,
另
一方面不断改进和发展这一艺术。
< br>因此
,
我们的戏迷朋友应该灵活地掌握和学习上口字
p>
,
绝不要死缠住某字是否上口而不能自拔。如果不能
肯定某字是否上口那就不上口
,
绝不为错。
尖团字、上口字归类
关于尖团字
,
要分清和掌握确实有难度
,
就是专业人士都不敢说自己可以全部掌握
,
因为过去戏班教戏都
以口传心授为主
,
没有归类的文字教材
,
还会因师
傅的水平产生传承错误
,
这都很难免。现在出版了很多有关
p>
尖团字的书籍
,
内容大致差不多
,
但是字数过多难以熟记。所以在演唱时如果对某字的尖团暂不能分清
p>
,
就唱
团字。就是我们常说的
反尖为团不为错
但决不能本
来是团字却自以为是的唱成尖字。尖团字的区分还需
要积累
,<
/p>
既在学唱时多听。多记。多实践
,
时间长
了就会熟能生巧了。
什么是
上口字?我曾经有专门的文章介绍
,
也就是在京剧中与普通话声
、韵(声调除外)不同的字,就
是上口字。
换句话讲,
上口字就是至今仍保留在京剧唱念中的古音、
方言字,
< br>古音来自
《中原音韵》
(或
“<
/p>
中
州韵
”
);方
言来自湖北。安徽。河南等地。这些字发音的原理我就不再讲
,
下面我把在网上搜到的
140
多
个上口
字转载在此以供研习。
按声母的五音顺序列出:
B
:
-eng
~
-ong
(崩)
-in
(迸)、
-an
~
-uan
(般)、
-ing
~
< br>-in
(兵)、
-ai
~
-e
(白)、
-o
~
-e
(
伯)、
-u
~
-e
(不)
P
:
-eng
~
-ong<
/p>
(捧)、
-an
~
-uan
(潘)、
-ing
~
-in
(屏)、
-ai
~
pe
(拍)、
-o
~
-e
(迫)
M
:
-eng
~
-ong
(梦)
-in
(盟)、
-an
~
-uan
(瞒)、
-ing
~
-in
(明)、
-ao
~
< br>-iao
(猫)
-iou
(矛)
、
-o
~
-e
(墨)、
-ao
~
-ou
(茂)、
-ai
~
-e
p>
(麦)
F
:
-eng
~
-ong
(风)、
-ei
~
-i
(飞)
D
:
-eng
~
en
(登)、
-ing
~
-in
(顶)
T
:
-eng
~
en
(腾)、
-ing
~
-in
(廷)
N
:
-eng
~
-en
(能)、
-ing
~
-in<
/p>
(宁)、
-ei
~
-uei
(内)、
-a
~
-o
(那)
L
:
-eng
~
-en
(棱)
、
-ing
~
-in
(灵)
、
-ei
~
-uei<
/p>
(
雷)
、
-ü<
/p>
~
-u
(绿)
、
-iou
~
-u
(六)
、
-ue
~
< br>-io
(略)
、
-ian
~
-uan
(恋)、
-ong
~
-uong
(隆)
G
:
p>
-e
~
-uo
(歌
)、
-eng
~
-en
(耕)
K
:
-e
~
-uo
p>
(科)、
-eng
~
-en
(炕)
H
:
-e
~
-uo
(何)、
-eng
~
-en
(哼)、
-ei
~
-e
(黑)
J
:
-ue
~
-io
(觉)、
-ie
~
iai
(街)、
geng
~
-in
(更)、
che
~
-ü
(车)、
l
ian
~
-ian
(脸)
Q
:
-ue
~
-io
(却)
、
-ing
~
-in
< br>(倾)
X
:
-ue
~
-io
p>
(学)、
-ie
~
-iai
(鞋)、
-ing
~
-in
(形)、
han
~
-ian
(喊)
ZH
:
--i
~
-i
:(知)、
-u
~
-ü
(主)、<
/p>
-eng
~
-en
(睁)、
-an
~
-ian
(战)
-uan
(战)
CH
:
--i
~
-i
:(痴)、
-u
~
-ü
(除)、<
/p>
-eng
~
-en
(瞠)
表
4-3
:上口音与京音读法对照表
SH
:
--i
~
-i
:
< br>(书)
、
-u
~
-ü
(书)
、
-eng
~
-en
(生)、
-
ao
~
-uo
(勺)
< br>-a
~
-uei
(洒)、
-uo
~
-üe
(说
)
R
:
--i
~
i
:(日)、
-u
~
-ü
(如)、
-eng
~
-e
n
(扔)
Z
:
--i
~
-i
(
挤)
、
jue
~
-io
(爵)
、
jie
~
-ie<
/p>
(姐)
、
jiao
~
-iao
(焦)
、
jiou
~
-iou
(酒)<
/p>
、
jian
~
-
ian
(箭)
、
jing
~
-in
(精)、
jin<
/p>
~
-in
(进)、
jiang
~
-iang
(将)、<
/p>
ju
~
-ü
(聚
)、
jue
~
-üe
(绝)、
juan
~
-üan
(隽)、
< br>jun
~
-ün
(俊)、
-ei
~
-e
(贼)
、
-eng
~
-en
< br>(赠)
C
:
qi
~
-i
(妻)、
que
~
-i
o
(雀)、
qie
~
< br>-ie
(且)、
qiao
~
p>
-iao
(悄)、
qiou
~
-iou
(秋)、
qian
~
-ian
(浅)、
qing
~
-in
(清)、
qin
~
-in
(亲)、
qiang
~
-iang
(枪)、
qu
~
-ü
(取)、
quan
~
-üan
(全)、
q
un
~
-ün
(逡)、
chu
~
-u
(初)、
-eng
~
-en
(
层)
S
< br>:
xi
~
-i
< br>(西)、
xue
~
-io
(削)、
xie
~
-
ie
(写)、
xiao
~
-iao
(肖)、
xiou
~
-iou
< br>(修)、
xian
~
-ian<
/p>
(先)、
xing
~
-ing
(星)、
xin
~
-in
(心)、
xiang
~
-iang
(相)、
xu
~
-ü
(徐)、
xue
~
-
üe
(雪)、
xuan
~
-üan
(宣)、
xun
~
-ün
(循)、
xie
~
-ia
(斜)、
-eng<
/p>
~
-en
(僧)
η
:
an
~
-an
(安)、
en
~
-en
(恩)、
p>
ou
~
-ou
(殴
)、
wo
~
-o
(我)、
e
~
-e
< br>(厄)、
ai
~
-ai
(爱)、
ao
~
-ao
(熬)、
ang
~
-ang
(昂)
p>
V
:
wei
~
p>
-i
(未)
ň
(读似
ni
):
ni
~
-i
(腻)、
nue
~
io
(虐)、
nie
~
-ie<
/p>
(聂)、
niou
~
-iou
(妞)、
<
/p>
nian
~
-ian
(年)、
niang
~
-iang
(娘)、
nü
~
-ü
(女)、
nong
~
-ong
(浓)
Y
:
yue
~
-io
(岳)、
ai
< br>~
-iai
(哀)、
-ing<
/p>
~
-in
(英)、
rong
~
-ong
(容)、
-ing
~
-iang
(映)
W
:
-eng
~
-ong
(翁)
E
:
p>
-ng
~
-n
(鞥
)
附
:
一
><
/p>
上口字和尖团字的概念
什么是上口字?
简单的说
“
凡是京剧语音中与普通话声、韵(声调除外)不同的
字,就是上口字
”
。换句话
说就是
p>
“
至今仍保留在京剧唱念中的那些古音、方言的