八年级上册(初二上学期)语文 愚公移山电子课文及翻译

温柔似野鬼°
925次浏览
2021年02月12日 08:44
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月12日发(作者:红袖倾天虞美人)



愚公移山



《列子·


汤问




太行


,


王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀


(ji)


州之南,河阳之北。


(现


位 于,河南省济源市。)



北山愚公者,年且九十,面山而居。 惩(


ch


é


ng


)山北之塞(


s


è


),出入


之迂(


y


ū


)也。聚室 而谋曰:



吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?



杂然相许。其妻献疑曰:



以君之力,曾(


c


é


ng< /p>


)不能损魁父(


f


ǔ

)之丘,如太


行、王屋何?且焉置土石?



杂曰:



投诸渤海之尾,隐土之北。

< br>”


遂率子孙荷(


h


è

< p>
)担者三夫,叩石垦壤,箕畚


(


j


ī



b


ě

n


)运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有


遗男,始龀


(


ch


è


n


)


,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。



河曲智叟笑而止之曰:



甚矣,汝之不惠。以 残年余力,曾(


c


é


ng


)不能毁


山之一毛,其如土石何?



北山愚公长息曰:



汝心之固,固不可彻,曾(


z


ē


ng



不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又

有孙;


子子孙孙无穷匮也,


而山不加增,

< br>何苦而不平?



河曲智叟亡


(< /p>


w


ú



以应。< /p>



操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏 二子负二山,


一厝(


cu


ò)


朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。



译文:



太行、王屋两座大山,方圆七 百里,高七八百万丈。它们原来位于冀州的


南部、黄河北岸的北边。


北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于


山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:



我和


你们用尽全力铲平险峻的大山,


使它一直通到豫州南部,


到达汉水南岸,


好吗?



大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:


凭你的力量,连魁父这


座小山都平不了,又能把太行、王 屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里


去呢?


< p>
大家纷纷说:



把土石扔到渤海的边上,隐土的北 面。



愚公于是带领子


孙中能挑担子的 几个,凿石头,挖泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。邻居姓京


城氏的寡妇有个孤儿,刚刚 开始换牙,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。只有冬夏


换季,才回家一次。

< br>


河曲有一个聪明的老头笑着阻止愚公说:



你真是太不聪明了。


凭你这么大


的岁数和剩下的 力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头又怎么


样呢?


愚公长叹一声说:



你思想顽固 ,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇、


小孩子。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生 孙子,孙子又生儿子;儿子又


有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会 增高加大,何必愁


挖不平呢?



河曲那 个聪明的老头无言而对。



拿着蛇的山神听说了这件事,怕他 不停地挖下去,向天帝报告了这件事。


天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走 了两座山。一座放在朔方东


部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸 ,没有高大的山


阻隔了。



课下注解:



1


太行山


——


在山西高原和


河北


平原之间。



2


王屋 山


——


在山西阳城、垣曲与河南济源之间。


3



——


方圆



4



——


古代长度单位,


以七尺或八尺为一仞。


5


冀州


——

古地名,


包括现在河北省,



1< /p>







2



-


-


-


-


-


-


-


-