八年级上册(初二上学期)语文 愚公移山电子课文及翻译
-
愚公移山
《列子·
汤问
》
太行
,
王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀
(ji)
州之南,河阳之北。
(现
位
于,河南省济源市。)
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩(
ch
é
ng
)山北之塞(
s
è
),出入
之迂(
y
ū
)也。聚室
而谋曰:
“
吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?
p>
”
杂然相许。其妻献疑曰:
“
以君之力,曾(
c
é
ng<
/p>
)不能损魁父(
f
ǔ
)之丘,如太
行、王屋何?且焉置土石?
”
杂曰:
“
投诸渤海之尾,隐土之北。
< br>”
遂率子孙荷(
h
è
)担者三夫,叩石垦壤,箕畚
(
j
ī
b
ě
n
)运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有
遗男,始龀
(
ch
è
n
)
,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:
“
甚矣,汝之不惠。以
残年余力,曾(
c
é
ng
)不能毁
山之一毛,其如土石何?
”
北山愚公长息曰:
“
汝心之固,固不可彻,曾(
z
ē
ng
)
不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又
有孙;
子子孙孙无穷匮也,
而山不加增,
< br>何苦而不平?
”
河曲智叟亡
(<
/p>
w
ú
)
以应。<
/p>
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏
二子负二山,
一厝(
cu
ò)
朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
译文:
太行、王屋两座大山,方圆七
百里,高七八百万丈。它们原来位于冀州的
南部、黄河北岸的北边。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于
山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:
“
我和
你们用尽全力铲平险峻的大山,
使它一直通到豫州南部,
到达汉水南岸,
好吗?
”
大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:
“
凭你的力量,连魁父这
座小山都平不了,又能把太行、王
屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里
去呢?
”
大家纷纷说:
“
把土石扔到渤海的边上,隐土的北
面。
”
愚公于是带领子
孙中能挑担子的
几个,凿石头,挖泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。邻居姓京
城氏的寡妇有个孤儿,刚刚
开始换牙,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。只有冬夏
换季,才回家一次。
< br>
河曲有一个聪明的老头笑着阻止愚公说:
“
你真是太不聪明了。
凭你这么大
的岁数和剩下的
力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头又怎么
样呢?
”
愚公长叹一声说:
“
你思想顽固
,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇、
小孩子。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生
孙子,孙子又生儿子;儿子又
有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会
增高加大,何必愁
挖不平呢?
”
河曲那
个聪明的老头无言而对。
拿着蛇的山神听说了这件事,怕他
不停地挖下去,向天帝报告了这件事。
天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走
了两座山。一座放在朔方东
部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸
,没有高大的山
阻隔了。
课下注解:
1
太行山
——
在山西高原和
河北
平原之间。
2
王屋
山
——
在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
3
方
——
方圆
4
仞
——
古代长度单位,
以七尺或八尺为一仞。
5
冀州
——
古地名,
包括现在河北省,
第
1<
/p>
页
共
2
页