文献学 校勘举例
-
1
、
《新唐书·艺文志》史部伪史类著录:
p>
萧方《三十国春秋》三十卷
萧方等:
< br>性爱林泉,特好散逸。尝著论曰:
「人生处世,如白驹过隙耳。一壶之酒,足以养
性;
一箪之食,
足以怡形。
生在蓬蒿,
死葬沟壑,
瓦棺石椁,
何以异兹?吾尝
梦为鱼,
因化为鸟。
当其梦也,何乐如之;及其觉也,何忧斯类
;良由吾之不及鱼鸟者,远矣。故鱼鸟飞浮,任
其志性;吾之进退,恒存掌握。举手惧触
,摇足恐堕。若使吾终得与鱼鸟同游,则去人间如
脱屣耳。
」<
/p>
方等注范晔后汉书,未就。所撰三十国春秋及笃静子行于世。
2
、有人说“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我
长”这四句非古诗《为焦仲
卿妻作》是原来就有的,你的看法?
其一,添加说。余冠英先生在《乐府诗选》中认为“小姑始扶床”与“今日被驱遣”为<
/p>
后人伪附,
因为二三年的时间小姑就如我长,
于事理不合。
又认为以上四句见于唐顾况的
《弃
妇行》
,
因此怀疑本篇四句为后人所添,故应删去
。
其二,夸张说。
“
‘始扶床’
,刚能扶着床走。按‘新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱
遣,小姑如我长’
,兰芝在焦家只有二三年,小姑不可能长得这么快。这
是夸张写法,极言
时光的快。
”
一是“结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未
为久”句,焦仲卿说“共事二三
年”
,即谓时间不长,只有两三
年时光;
二是焦妻自称“新妇”
,新嫁之女,或出嫁时间只有两三年未生育者,才叫新妇,时间
长了,如何
还叫“新妇”?!
三是焦妻被休回家后不久,
“县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便
言多令才”
。这个县太爷的三公子,
“年始十八九”
,如果焦妻年龄较大,县太爷的十八九的
三公子如何看得上她呢?!
< br>
这首诗的字句,各本颇不同,文词也有费解的地方。最可怀疑的便是,前言“共
事二三
年,始尔未为久”
。后言“新妇初来时,小姑始扶床。今
日被驱遣,小姑如我长”
。在二三年
中小姑决不会由扶床而走的
孩子,
骤长至与新妇同长。
即以二三为相乘之数,
言新妇在焦仲
卿家已六年,而六年的时间,也不能使小姑由扶床而走,而长至
如新妇之长。
《乐府诗集》载此诗,将“小姑始扶床,今日被
驱遣”二句删除。
宋本的《玉台新咏》也不曾载此二句
(
据丁福保《全汉魏六朝诗》附注
)
。
但考《古诗纪》及通行本《玉台新咏》则皆有此二句。
丁福保以为“此二句乃后人添人”
,实为臆断之言,不足信。
细读原诗,
“新妇初来时,小姑始扶床,今日
被驱遣,小姑如我长”四句,语气融成一
片,决非后人添人,且后人也无故将前后矛盾之
句添人之理。如删去“小姑始扶床,今日被
驱遣”
二句,
则
“新妇初来时,
小姑如我长”
二句,
便变为毫无意义了。
宋人最好臆改古书。
p>
《乐府诗集》及宋刻《玉台新咏》见此处不可解,便删去二句,以
求其无病。而不知斧
痕显然.反失原诗低徊悲惋之意。丁氏不从《玉台新咏》
,而信宋人,更强造后人添人之言,
殊可笑
!
p>
我以为古书偶有错,并不要紧,决不会因此便失其真价。我们遇到这种地方,只应
该明明白白的把它举出,
不宜巧辞强解,
代古人掩
护。这种无理的武断的掩护,中国人最喜
为之。对于古书,是有害无益的。
3
、杜甫《寒雨朝行视
园树》
:
“丹桔黄柑此地无。
”
“此”一作“北”
,试联系全诗判断
孰是孰非
。
柴门杂树向千株,
丹橘黄甘此地无。
江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡。
桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。
林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏。
爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。
散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅。
《杜臆
》谓朝行所视之园树,专指果园。于甘林无预。故云‘丹橘黄甘此地无’
。今案
‘此地无’
,正言柑橘之独盛。篇中‘林香’
、
‘出实’二语。明说丹橘矣。
4
p>
、同恕《矩庵集》卷十二《壽趙翁九十》詩:
“白閑春染黑絲絲”<
/p>
,指出詩中錯字,並分析
致誤原因
p>
同恕《榘庵集》卷十二《寿趟翁九十》诗:
“正大天兴事不遣,白闲
春染黑丝丝。
绿酒办谁留此日,青山能我对当时。
”
閒,隙也。从門从月。徐鍇曰:
“夫門夜閉,閉而見月光,是有
閒隙也。
閑,闌也。从門中有木。引申爲防閑。古多借爲淸閒字。
閒暇、閒宂與閑音同義別