英汉双语古诗三首(含诗词详解)

绝世美人儿
919次浏览
2021年02月13日 05:36
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月13日发(作者:经典歌曲)



古诗三首英汉双语



望洞庭





刘禹锡



湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。



遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。





Lake Dongting Viewed from Afar


Liu Yuxi


The autumn moon dissolves in the soft light of the lake,


Unruffled surface like an unpolished mirror bright.


Afar, the isle amid water clear without a break


Looks like a spiral shell in a plate silver-white.



释义


:




秋夜,月亮高挂在洞庭湖上,水光辉映着月光,和谐安宁。没 有一


丝风经过,也没有桨声经过,沉静的湖面如一面未磨的铜镜。





洞庭湖的山水苍翠。远远的看,那山



那水,宛如一个白银的盘子


里托着一青螺。




江南春





杜牧



千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。



-


-


-


-


-


-


-


-