《两小儿辩日》原文及翻译

温柔似野鬼°
937次浏览
2021年02月13日 06:04
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月13日发(作者:天使下凡)


《两小儿辩日》原文及翻译



两小儿辩日



【基础复习】



一、请在括号内解释文中加点词。



孔 子东(到东方)游,见两小儿辩斗(争辩),问其故(缘故,原


因)。

< br>


一儿曰:①“我以(以为,认为)日始出时去(距离)人近,而日


中时远也。”一儿以日初(刚刚,起初)远,而日中时近也。



一儿曰:“日初出大如车盖,及(到,至)日中,则如盘盂,此不


为(是)远 者小而(表并列)近者大乎?”



一儿曰:“日初出沧沧凉凉, 及其日中如探汤(热水),②此不为


近者热而远者凉乎?”



孔子不能决(判定)也。



两小儿笑曰 :③“孰(谁)为(同“谓”说)汝多知(同“智”智


慧)乎!”笔记

< br>


二、请依次用现代汉语翻译文中画线语句。



①我认为太阳刚刚出来时距离人近,而正午时(距离人)远。



②这不是(距离“近的”(感觉)热,(距离)远的(感觉)凉吗?


③谁说你智慧多呢?



【课文要点】



(一)文学常识


-


-


-


-


-


-


-


-