《江畔独步寻花》杜甫.拼音版
-
ji
ā
n
ɡ
p
à
n
d
ú
b
ù
x
ú
n
hu
ā
江
畔
独
步
寻
花
p>
t
á
n
ɡ
d
ù
f
ǔ
【唐
】杜
甫
hu
á
n
ɡ
s
ì
ni
á
< br>n
ɡ
ji
ā
hu
ā
m
ǎ
n
q
ī
qi
ā
n
du
ǒ
w
à
n
du
ǒ<
/p>
y
ā
zh
ī
p>
d
ī
li
ú
li
á
n
x
ì
黄
四
娘
家
花
满
蹊
< br>,
千
朵
万
朵
压
枝
低
。
留
连
戏
di<
/p>
é
sh
í
sh<
/p>
í
w
ǔ
z
ì
z
à
i
ji
ā
o
y
ī
n
ɡ
qi
à
qi
à
t
< br>í
蝶
时
时
舞
,自
在
娇
莺
恰
恰
啼
。<
/p>
【作者简介】
杜甫(
712
-
770
),字子美,自号少陵野老,世
称“杜工部”、
“杜
少陵”等,
汉族,河南府巩县(今
河南省巩义市)人,唐代伟大
的现实主义诗人,杜甫
被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与
李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜
牧即“小李杜”区别开来
,杜甫与李白又合称“大李
杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约
1400
余首诗被
保留了下来,
诗艺
精湛,
在中国古典诗歌中备受推崇,
影响深远。
759-766
年间曾居成都,后世有杜甫草堂
纪念。
【注
释】
黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。
蹊(xī):小路。
留连:即留恋,舍不得离去。
娇:可爱的样子。
恰恰:
象声词,
形容鸟叫声音和谐动听。
一说“恰恰”
为唐时方言,恰好之意。
【白话译文】
黄四娘家周围小路开满
鲜花,万千花朵压弯枝条离地
低又低。
嬉闹的彩蝶在花间盘旋飞舞不舍离去,自由自在的小
黄莺叫声悦耳动人。
【诗
意】
这是一首别具情趣的写景小诗。
小路上花团锦簇,
长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是
流连忘
返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,我们
嗅到
了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄
莺,
它们活泼自
在的神态,
给人一种轻松愉悦的感觉。
诗人用时时、恰恰这些极
富韵律的字眼,使得全幅明
丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、
更流利的节奏。全诗语言充满了口语化色彩。读起来
令人感到非常亲切,
而诗人在春天所感受到的由衷的
快乐跃然纸上。
首句点
明寻花的地点,是在“黄四娘家”的小路
上。此句以人名入诗,生活情趣较浓,颇有民歌
味。
次句“千朵万朵”,是上句“满”字的具体化。“压