柳树下的梦 安徒生童话故事
-
柳树下的梦
安徒生童话故事
导读:
却
格附近一带是一片荒凉的地区。
这个小城市是在海岸
的近旁——
这永远要算是一个美丽的位置。
要不是因为周围全是平淡
无奇的
田野,而且离开森林很远,它可能还要更可爱一点。但是,当
你在一个地方真正住惯了的
时候,
你总会发现某些可爱的东西,
你就
是住在世界上别的最可爱的地方,你也会怀恋它的。我们还得承认:
在这个小城的外围
,
在一条流向大海的小溪的两岸,
有几个简陋的小
花园,这儿,夏天的风景是很美丽的。这是两个小邻居,克努得和约
翰妮的感
觉。他们在那儿一起玩耍
!
他们穿过醋栗丛来彼此相会。
在这样的一个
小花园里,长着一棵接骨木树
;
在另一个小花园里
长着一棵老柳树。这两个小孩子特别喜欢在这株柳树下面玩耍
;
他们
也得到了许可到这儿来玩耍。
尽管这树长在溪流
的近旁,
很容易使他
们落到水里去。
不
过上帝的眼睛在留神着他们,
否则他们就可能出乱
子。此外,他
们自己是非常谨慎的。事实上,那个男孩子是一个非常
怕水的懦夫,
在夏天谁也没有办法劝他走下海去,
虽然别的孩子很喜
欢到
浪花上去嬉戏。囟此他成了一个被别人讥笑的对象
;
他也只好忍
受。
不过有一次邻家的那个小小的约翰妮做了一个梦,
梦见她自己驾
着一只船在却格湾行驶。克努得涉水向她走来,水淹到他的
颈上,最
后淹没了他的头顶。
自从克努得昕到了这个梦的时候起
,
他就再也不
能忍受别人把他称为怕水的懦夫。
他常常提起约翰妮所做的那个梦—
—这是他的一件很得意的事情,但是他却不走
下水去。
他们的父母都是穷苦的人,经常互相拜访。
克努得和约翰妮在花园里和公路上
玩耍。
公路上沿着水沟长着一
排柳树。柳树并不漂亮,因为它们
的顶都剪秃了
;
不过它们栽在那儿
并不
是为了装饰,
而是为了实际的用处。
花园里的那棵老柳树要漂亮
得多,因此他们常常喜欢坐在它的下面。
却格城里有一个大市场。在赶集的
日子,整条街都布满了篷摊,
出卖缎带、靴子和人们所想要买的一切东西。来的人总是拥
挤不堪,
天气经常总是在下雨。
这时你就可以闻到农人衣服上所
发出来的一股
气味,
但是你也可以闻到蜜糕和姜饼的香气——有
一个篷摊子摆满了
这些东西。最可爱的事情是:每年在赶集的季节,卖这些蜜糕的那个<
/p>
人就来寄住在小克努得的父亲家里。
因此,
他们自然能尝得到一点姜
饼,当然小约翰妮也能分吃到一点。不过最妙的事情是,那个
卖姜饼
的人还会讲故事:
他可以讲关于任何一件东西的故事,<
/p>
甚至于关于他
的姜饼的故事。
有一天晚上
他就讲了一个关于姜饼的故事。
这故事给
了孩子们一个很深刻的
印象,他们永远忘记不了。因为这个缘故,我
想我们最好也听听它,尤其是因为这个故事
并不太长。
他说:
“柜台上放着两块姜饼。有一块是一个男子的形状,戴一
顶礼帽
;
另一块是一个小姑娘,没有戴帽子,但是戴着一片
金叶子。
他们的脸都是在饼子朝上的那一面,
好使人们一眼就能
看清楚,
不至
于弄错。的确,
谁也不会
从反面去看他们的。男子的左边有一颗味苦
的杏仁——这就是他的心
;
相反地,姑娘的全身都是姜饼。他们被放
p>
在柜台上作为样品。
他们在那上面呆了很久,
最后他们两个人就发生
了爱情,佴是谁也不说出口来。如果他们想得到一个什么结果的
话,
他们就应该说出来才是。
“‘他是一个男子,他应该先开口。’她想。不过她仍然感到
很
满意,因为她知道他是同样地爱她。
“他的想法却是有点过分——男子
一般都是这样。
他梦想着自己
是一个真正有生命的街头孩子,<
/p>
身边带着四枚铜板,
把这姑娘买过来,
一
口吃掉了。
“他们就这样在柜台上躺了许多天和许多星期,
终于变得又干又
硬了。她的思想却越变越温柔和越女子气。
“‘我能跟他在柜台上躺在一起,已经很满意了
!
’她想。于是
——啪
!<
/p>
——她裂为两半。
“‘如果她知道我的爱情,她也许可以活得更久一点
!
’他想。
“这就是耶个故事。他们两个人现在都在这儿。”糕饼老板说
。
“就他们奇特的历史和们没有结果的沉默爱情说来,
他们真是
了不起
!
现在我就把他们送给你们吧
!
”他这么说着,就把那个还是完整的男
子送给约翰妮,
把那个碎裂了的姑娘送给克努得。
不过这个故事感动
了他们,他们鼓不起勇气来把这对恋人吃掉。
第二天他们带着姜饼到却格公墓去。
教堂的墙上长满了最茂盛的
长春藤
;
它
冬天和夏天悬在墙上,简直像是一张华丽的挂毯。他们把
姜饼放在太阳光中的绿叶里,<
/p>
然后把这个没有结果的、
沉默的爱情的
p>
故事讲给一群小孩子听。这叫做“爱”,因为这故事很可爱——在这
一点上大家都同意。
不过,
当他们再看看这对姜饼恋人的时候,
哎呀,
一个存心拆烂污的大孩子己经把那个碎裂的姑娘吃掉了。
孩子们大哭
了一通,
然后——大概是为
了要不让那个男恋人在这世界上感到寂寞
凄凉——他们也把他吃掉了。但是他们一直没有
忘掉这个故事。
孩子们经常在接骨木树旁和柳树底下玩耍。
那个小女孩用银铃一
样清脆的声音唱着最美丽的歌。可是克努得没有唱歌的天才
;
< br>他只是
知道歌中的词句——不过这也不坏。
当约翰妮在唱
着的时候,
却格的
居民,甚至铁匠铺富有的老板娘,都静静地站
着听。
“那个小姑娘有
一个甜蜜的声音
!
”她说。
这是人生最美丽的季节,但不能永远是这样。邻居已经搬走了
。
小姑娘的妈妈已经去世了
;
她的爸爸
打算迁到京城里去,重新讨一个
太太,
因为他在那儿可以找到一
个职业——他要在一个机关里当个送
信人,这是一个收人颇丰的差使。因此两个邻居就流
着眼泪分手了。
孩子们特别痛哭了一阵
;
不过两家的老人都答应一年最少通信一次。
克努得做了一个鞋匠的学徒,
因为一
个大孩子不能再把日子荒废
下去
;
此外
他已经受过了坚信礼
!
啊,他多么希望能在一个节日到哥本哈根去看看约翰妮啊
!
但他
没有去,他从来没有到那儿去过,虽然它离却格只不过
< br>70
多里地的
路程。不过当天气晴朗的时候,克努得从海
湾望去,可以遥遥看到塔
顶
;
在他受坚
信礼曲那天,他还清楚地看见圣母院教堂上的发着闪光
的十字架呢。
啊,
他多么怀念约翰妮啊
!
也许她也记得他吧
?
是
的,
快到圣诞节
的时候,她的父亲寄了一封信给克努得的爸爸和
妈妈。信上说,他们
在哥本哈根生活得很好,尤其是约翰妮,因为她有美丽的嗓音,她可
以期待有一个光明的前途。
她已经跟一个歌剧院订了合同,
p>
而且已经
开始赚些钱了。
她现在从她的收入
中省下一块大洋,
寄给她住在却格
的亲爱的邻居过这个快乐的圣
诞节。在“附言”中她亲自加了一笔,
请他们喝一杯祝她健康的酒
;
同时还有:“向克努得亲切地致意。”
一家人全哭起来了,
然而这是很愉快的——他们所流出来的是愉
快的眼泪。克努得的思想每天环萦
在约翰妮的身上
;
现在他知道她也
在想
念他。
当他快要学完手艺的时候,
他就更清楚地觉得他爱约翰妮
。
她一定得成为他的亲爱的妻子。
当他想到这点的时候,
他的嘴唇上就
飘出一丝微笑
;
于是他做鞋的速度也就加快了两倍,同时用脚紧轴着
膝盖上的皮垫子。
他的锥子刺进了
他的手指,
但是他也不在意。
他下了决心不要像
那对姜饼一样,扮演一个哑巴恋人的角色
;
他从那个故
事得到了一个
很好的教训。
现在他成了一个皮鞋师傅。他打好背包淮备旅行了
;
他算是有生
第一次终于要去哥本哈根了。他已经
在那儿接洽好了一个主人。嗨,
约翰妮一定是非常奇怪和高兴的
!
她现在是
17
岁了,他已经
19
。
当他还在却格的时候,他就想为她买一个金戒指。不过他想,他
p>
可以在哥本哈根买到更漂亮的戒指。
因此他就向他的父母告别了。<
/p>
这
是一个晚秋下雨的天气,
他在微微的细
雨中动身离开了生养他的小城。
树上的叶子在簌簌地下落
;
p>
当他到达哥本哈根新主人家里的时候,他
已经全身透湿了。
在接着的一个星
期日里,
他就去拜望约翰妮的父亲。
他穿上了一
套手艺人的新衣服,
戴上一顶却格的新礼帽。
这装束对
现在的克努得
很相称,从前他只戴一项小便帽。他找到了他所要拜访的那座房子。
他爬了好几层楼,他的头都几乎要昏了。在这个人烟稠密的城市里,
人
们一层堆上一层地住在一起。这在他眼里真是太糟糕了。
房间里是一种富足的样子
;
约翰妮的父亲对他非常客气。他的新
太太对他说来,是一个生人,不过她
仍跟他握手,请他吃咖啡。
p>
“约翰妮看到你一定会很高兴的
!
”亲说。
“你现在长成一个很
漂亮的年轻人了……你马上就可以看到她
!
她是一个使我快乐的孩子,
上帝保佑,我希望她更快乐。她自己
住一间小房,而且还付给我们房
租
!
”
于是父
亲就在一个门上非常客气地敲了一下,
好像他是一个客人
似的。
然后他们走迸去了。嗨,这房间是多么漂亮啊
!
这样的房间在<
/p>
整个的却格都找不到的。就是皇后也不会有比这可爱的房闷
!
p>
它地上
铺得有地毯,窗帘一直垂到地上
;<
/p>
四周全是花和画,还有一面镜子—
—它大得像一扇门,人们一不留
心就很容易朝它走进去
;
甚至还有一
把
天鹅绒的椅子。
克努得一眼就看见了这些东西
;
p>
不过他眼中只有约翰妮。她现在
已经是一个成年的小姐了。
她跟克努得所想象的完全不向,
但是更美
丽。她
不再是一个却格的姑娘了,她是多么文雅啊
!
她朝克努得看了<
/p>
一眼,她的视线显得多么奇怪和生疏啊
!
不过这情形只持续了片刻
;
不一会儿她向他跑过来,
好像她想要吻他一下似的。
事实上她没有这
样做,
但是她几乎这样做了。是的,她看到她儿时的朋友,心中感到
非常高兴
< br>!
她的眼睛里亮着泪珠。她有许多话要说,她有许多事情要
问——从克努得父母一直问到接骨木树和柳树——她把它们叫做接
骨木树妈妈和柳树爸
爸,好像它们就像人一样。的确,像姜饼一样,
它们也可以当作人看。她也谈起姜饼,谈
起他们的沉默的爱情,他们
怎样躺在柜台上,
然后裂为两半——
这时她就哈哈大笑起来。
不过克
努得的血却涌到脸上来了,他的
心跳得比什么时候都快。不,她一点
也没有变得骄傲
!
他注意到,她的父母请他来玩一晚上,完全是由于
她的示意。她亲手倒茶
,把杯子递给他。后来她取出一本书,大声地
念给他们听。
克努
得似乎觉得她所念的是关于他自己的爱情,
因为那
跟他的思想恰
恰相吻合。
于是她又唱了一支简单的歌
;
在她的歌声中,
这支歌好像是一段历史,好像是从她的心里倾倒出来的话语。是的,<
/p>
她一定是喜欢克努得的。眼泪从他的脸上流下来了——他抑制不住,
他也说不出半个字来。他觉得自己很傻
;
但是她紧握着他的手
,说:
“你有一颗善良的心,克努得——我希望你永远是这样
!
”
p>
这是克努得的元比幸福的一晚。要想睡是不可能的
;
实际上克努
得也没有睡。
在告别的时候,约翰妮的父亲曾经说过:
“唔,你不会马上就忘
记我们吧
!
你不会让这整个的冬天过去,
不再来看我们一次吧
?
”
因此
他下个礼拜天又可以再去,而他也就决定去
了。
每
天晚上,
工作完了以后——他们在烛光下做活——克努得就穿
过
这城市,走过街道,到约翰妮住的地方去。他抬起头来朝她的窗子
望,
< br>窗子差不多总是亮着的。
有一天晚上他清楚地看到她的面孔映在
< br>窗帘上——这真是最可爱的一晚
!
他的老板娘不喜欢他每
晚在外面
“游荡”——引用她的话——所以她常常摇头。不过老板只是笑笑。
“他是一个年轻小
伙子呀
!
”他说。
克努得心想,我们在礼拜天要见面
。我要告诉她,说我整个的思
想中只有她,
她一定要做我亲爱的
妻子才成。
我知道我不过是一个卖
长工的鞋匠,但是我可以成为
一个师傅,最低限度成为一个独立的
.
师傅。我要工作和斗争下
去——是的,我要把这告诉她。沉默的爱情
是不会有什么结果的:我从那两块姜饼已经得
到了教训了。
< br>星期天到来了。克努得大步地走去。不过,很不幸
!
他们
一家人
都要出去,而且不得不当面告诉他。约翰妮握着他的手,问道:
< br>“你
到戏院去过没有
?
你应该去
一次。星期三我将要上台去唱歌”如果你
那天晚上有时间的话,
我将送你一张票子。
我父亲知道你的老板的住
址。”
她的用意是多好啊
!
星期三中午,他收到了一个封好了的纸套,
< br>
上面一个字也没有写,但是里面却有一张票。晚间,克努得有
生第下
次到戏院里去。
他看到了什么呢
?
他看到了约翰妮——她是那么美丽,
那么可爱
!
她跟一个生人结了婚,不过那是在做戏——克努得知道得
很清楚,
这不过是扮演而已,
否则她决不会有那么大的勇气
送他一张
票,让他去看她结婚的
!
观众
都在喝彩,鼓掌。克努得喊:“好
!
”
连国王也对约翰妮微笑起来,好像
他也喜欢她似的。上帝啊
!
克
努得感到
自己多么渺小啊
!
不过他是那么热烈地爱她,而且认为她也
p>
喜欢他。
但是男子应该先开口——那个姜饼姑娘就是这样想的。
p>
这个
故事的意义是深长的。
当星期天一到来的时候,
克努得又去了。
他的心情跟去领圣餐的
时候差不
多。
约翰妮一个人单独在家。
她接待他——世界上再没有比
p>
这更幸运的事情。
“你来得正好,”她说,“我原来想叫我的父亲去告诉你,不
过
我有一个预感,觉得你今晚会来。我要告诉你,星期五我就要到法国
< br>去:如果我想要有一点成就的话,我非得这样做不可。”
克努得觉得整个的房间在打转,<
/p>
他的心好像要爆裂。
不过他的眼
睛里却没
有涌出眼泪来,人们可以很清楚地看出,他感到多么悲哀。
约翰妮看到了这个情景,也几乎要哭出来。
“你这老实的、忠诚的人啊
!
”她说。
她的这句话使克努得敢于开口了。
他
告诉她说,
他怎样始终如一
地爱她,她一定要做他亲爱的妻子才
成。当他说这话的时候,他看到
约翰妮的面孔变得惨白。她放松了
手,同时严肃地、悲哀地回答说:
“克努得,
锖不要把你自己和
我弄得痛苦吧。
我将永远是你的一个好
妹妹——你可以相信我。
不过除此以外,我什么也办不到。”
于是她把她柔嫩的手贴到他灼热的额上。
“上帝会给我们勇气应
付一切,只要人有这个志愿。”
这时候她的继母走到房间里来了。
“克努得难过得很,因为我要离去
!
”她说,“拿出男子气概来
吧
!
”她把手搭在他的肩上,好像他们在谈论着关于旅行的事情而没
有谈别
的东西似的。“你还是一个孩子
!
”她说:“不过现在你必须<
/p>
要听话,要有理智,像我们小时在那棵柳树底下一样。”
克努得觉得世界似乎有一块已经塌
下去了。
他的思想像一根无所
归依的线,在风中飘荡。他呆下没
有走,他不知道她们有没有留他坐
下来,但是他们一家人都是很和气和善良的。约翰妮倒
茶给他喝,对
他唱歌。她的歌调跟以前不同,但是听起来是分外美丽,使得他的心
要裂成碎片。然后他们就告别了。克努得没有向她伸出手来。但是她
握
着他的手,说:
“我小时一起玩的兄弟,你一定会握一下你的妹妹
的手,作为告别吧
!
”
她微笑着,眼泪从她的脸上流下来
。她又重复地说一次“哥哥”
——好像这样能起多大作用似的
!
——他们就这样告别了。
她坐船到法国去了,
克努得在满地泥
泞的哥本哈根街头走着。
皮
鞋店里别的人问他为什么老是这样心
事重重地走来走去,
他应该跟大