古诗登楼赋翻译赏析
办理北京户口-
古诗登楼赋翻译赏析
《登楼赋》出自古文观止。其诗文如下:
【前言】
《登楼赋》
是汉魏之际文学家王粲的作品。这篇赋主要抒写作者
生逢乱世、长期客居他乡、
才能不能得以施展而产生思乡、怀国之情
和怀才不遇之忧,
表现了作者对动乱时局的忧虑和对国家和平统一的
希望,
< br>也倾吐了自己渴望施展抱负、
建功立业的心情。
作品结构
完整,
语言平易隽永,写景抒情融为一体,用事感怀自然浑成,从容柔曼,
一往情深,是建安时期抒情小赋的代表性作品。
【原文】
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而
寡
仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲;背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃
< br>流。
北弥陶牧,
西接昭丘,
华实
蔽野,
黍稷盈畴。
虽信美而非吾土兮,
曾何足以少留!
遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可
任?凭轩槛以遥
望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高
岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深
。悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗
禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,
庄舄显而越
吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!
惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。
冀王道之一平兮,假高衢而骋
力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徒倚兮,白
日忽其将
1
匿。风萧瑟而并兴兮,
天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举
翼。原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄
怆以感发兮,意忉怛而惨
恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓
以反
侧。
【注释】
兹:此。麦城楼故城在今湖北当阳东南,漳、沮二水汇合处
聊:姑且,暂且。暇日:假借此日
。暇:通“假”
,借。销忧:
解除忧虑。
斯宇之所处:指这座楼所处的环境。
实显敞而寡仇:此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的。寡,少
。
仇,匹敌。
挟清漳之通浦:
漳水和沮水在这里会
合。
挟,
带。
清障,
< br>指漳水,
发源于湖北南漳,流经当阳,与沮水会合,经江陵注入长江。通浦,
p>
两条河流相通之处。
倚曲沮之长洲:
弯曲的沮水中间是一
块长形陆地。
倚,
靠。
曲沮,
弯曲的沮水。沮水发源于湖北保康,流经南漳。当阳,与漳水会合。
长洲
,水中长形陆地。
背坟衍之广陆:
楼北是地势较高的广袤原野。
背:<
/p>
背靠,
指北面。
坟:高。衍:平。广陆:
广袤的原野。
< br>临皋
(
g
ā
o
)
隰
(
x
í)
之沃流:
楼南是地势低洼的低湿
之地。
临:
面临,指南面。皋隰:水边低洼之地。沃流:可以灌
溉的水流。
北弥陶牧:北接陶朱公所在的江陵。弥:接。陶牧:春秋时越国
2
的范蠡帮助越王勾践灭吴后弃官来到陶,自称陶朱公。牧:
郊外。湖
北江陵西有他陶朱公墓,故称陶牧。
昭丘:楚昭王的坟墓,在当阳郊外。
华实蔽野:
(放眼望去)花和果实覆
盖着原野。华:同“花”
。
黍(
h
ǔ)
稷(ì)盈畴:农作物遍布田野。黍稷:泛指农作物。
信美:确实美。吾土:这里指作者的故乡。
曾何足以少留:竟不能暂居一段曾
,
竟
遭纷浊而迁逝:生逢乱世到处迁徙流亡。纷浊:纷乱混浊,比
喻
乱世。
漫逾纪以迄今:这种流亡生活至今已超过了十二年。逾:超过。
纪:十二年。迄今:至今。
p>
眷眷(
u
à
n
p>
)
:形容念念不忘。
孰忧思之可任:这种忧思谁能经受的住呢?任,承受。
凭:倚,靠。开襟:敞开胸襟。
蔽荆山之高岑(
c
< br>é
n
)
:高耸的荆山挡住了视线
。荆山,在湖北南
漳。高岑:小而高的山。
路逶迤(ē
iy
í)而脩迥:道路曲折漫长。修,长。迥,远。
川既漾而济深:河水荡漾而深,很
难渡过。这两句是说路远水长
归路艰难。
悲旧乡之壅
(
y
ō
ng
)
隔兮:
想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已。
壅,
阻塞。
涕横坠而弗禁:禁不住泪流满面。涕,眼泪。弗禁,止不住。
3
<
/p>
昔尼父之在陈兮,
有
“归欤”
之叹音:
据
《论语·
公冶
长》
记载,
孔子周游列国的时候,在陈、蔡绝粮时感叹:
“归欤,归欤!
”尼父,
指孔子。
钟仪幽而楚奏兮:
指钟仪被囚,
仍不忘弹奏家乡的乐曲。
《
左传·
成
公九年》载,楚人钟仪被郑
国作为俘虏献给晋国,晋侯让他弹琴,晋
侯称赞说:
“乐操土风
,不忘旧也。
”
庄舄
(
x<
/p>
ì)
显而越吟:
指庄舄身居要职,
仍说家乡方言。
《史记·
张
< br>仪列传》
载,
庄舄在楚国作官时病了,
< br>楚王说,
他原来是越国的穷人,
现在楚国作了大官,
p>
还能思念越国吗?便派人去看,
原来他正在用家
乡话自言自语。
人情同于怀土兮:人都有怀念故乡的心情。
岂穷达而异心:哪能因为不得志和显达就不同了呢?
惟日月之逾迈兮:日月如梭,时光飞逝。惟,发语词,无实义。
俟
(ì)
河清其未极:
黄河水还没有到澄清的那一天。
< br>俟,
等待。
河,黄河。未极,未至。
冀王道之一平:希望国家统一安定。冀,希望。
假高衢(
q
ú)而骋力:自己可以施展才能和抱负。假,凭借。高
衢:大
道。
惧
匏(
p
á
o
)
瓜之徒悬:担心自己像匏瓜那样被白白地挂在那里。
《论语·阳货》
:
“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”
比喻不为世所
用。
畏井渫
(
xi
è)
之莫食:
害怕井淘好了,
却没有人来打水吃。
渫,
< br>
4