小学古诗:《池上》原文译文赏析
英语手抄报边框-
小学古诗:
《池上》原文译文赏析
《池上》
唐代:白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
【译文】
小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。
他却不
懂得藏好自己的行迹,水面的浮萍上留下了一条船儿
划过的痕迹。
【注释】
小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。
白莲:白色的莲花。
踪迹:指被小艇划开的浮萍。
浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在
水面,叶下面有须根,夏
季开白花。
【赏析】
这首诗
好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从
诗的小主人公撑船进入画面,
到他离去只留下被划开的一片浮萍,
有景有色,有行动描写,有心理刻
画,细致逼真,富有情趣;而
这个小主人公的天真幼稚、
活泼淘
气的可爱形象,
也就栩栩如生,
跃然纸上了。
< br>
这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗风格将诗
中的小娃娃描写得非常可爱
、可亲。整首诗如同大白话,但极富
韵味,令人读后忍俊不禁、哑然失笑。诗人在诗中叙
述一个小娃
娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬间的心情,勾画出
一幅采莲图。
莲花盛开的夏日里,天真活泼的儿童,撑着一条小船,偷偷<
/p>
地去池中采摘白莲花玩。兴高采烈地采到莲花,早已忘记自己是
瞒
着大人悄悄地去的,不懂得或是没想到去隐蔽自己的踪迹,得