古诗文《登高》赏析

巡山小妖精
836次浏览
2021年02月17日 19:15
最佳经验
本文由作者推荐

冰淇凌-

2021年2月17日发(作者:自古多情伤离别)



古诗文《登高》赏析



古诗文《登高》赏析



登高



唐朝:杜甫



风急天高猿啸哀,渚清沙 白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江衮衮来。万里


悲秋常作客,百年多病独登台。艰难 苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。



登高译文及注释



【译文风急天高猿猴 啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无


边无际的树木萧萧地飘下落叶, 望不到头的长江水滚滚奔腾而来。】



悲对秋景感慨万里漂泊常 年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。



历尽了艰难苦恨白 发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。



【注释⑴诗 题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗


详注》。作于唐代宗大 历二年(


767


)秋天的重阳节。⑵啸哀:指猿的叫声凄厉。< /p>


⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:


回旋。⑷落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:模拟草木飘落的声音。⑸万里:指远离

< p>
故乡。常作客:长期漂泊他乡。⑹百年:犹言一生,这里借指晚年。⑺艰难:兼指

< br>国运和自身命运。苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边


着霜雪。】



繁,这里作动词,增多。⑻潦倒:衰颓,失意。这 里指衰老多病,志不得伸。


新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新停”。



登高鉴赏



此诗 选自《杜工部集》,是杜甫公元


767


年(大历二年)秋在夔州 时所写。


夔州在长江之滨。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁 的


复杂感情,慷慨激越、动人心弦。杨伦称赞此诗为“杜集七言律诗第一”(《杜诗


镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。



古诗文精选




古诗文《登高》赏析



此诗前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二


字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大


闻名。 秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来“高猿长啸”


之声,大有 “空谷传响,哀转久绝”(《水经注·江水》)的意味。诗人移动视线,


由高处转向江水 洲渚,在水清沙白的背景上,点缀着迎风飞翔、不住回旋的鸟群,


真是一幅精美的画图。 其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。


不仅上下两句对,而且还有句 中自对,如上句“天”对“风”,“高”对“急”;


下句“沙”对“渚”,“白”对“清 ”,读来富有节奏感。经过诗人的艺术提炼,


十四个字,字字精当,无一虚设,用字遣辞 ,“尽谢斧凿”,达到了奇妙难名的境


界。更值得注意的是:对起的首句,末字常用仄声 ,此诗却用平声入韵。沈德潜因


有“起二句对举之中仍复用韵,格奇而变”(《唐诗别裁 》)的赞语。



颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望 茫无边际、萧萧而下的木叶,


俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地 抒发了自己的情怀。


“无边”“不尽”,使“萧萧”“滚滚”更加形象化,不仅使人联想 到落木窸窣之


声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁 悲凉的


对句,显示出神入化之笔力,确有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。前人


把它誉为“古今独步”的“句中化境”,是有道理的。



前两联极力描写秋景,直到颈联,才点出一个“秋”字。“独登台”,则表明

< br>诗人是在高处远眺,这就把眼前景和心中情紧密地联系在一起了。“常作客”,指


出了诗人飘泊无定的生涯。“百年”,本喻有限的人生,此处专指暮年。“悲秋”


两字写 得沉痛。秋天不一定可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦


落他乡、年老 多病的处境,故生出无限悲愁之绪。诗人把旧客最易悲愁,多病独爱


登台的感情,概括进 一联“雄阔高浑,实大声弘”的对句之中,使人深深地感到了


他那沉重地跳动着的感情脉 搏。此联的“万里”“百年”和上一联的“无边”“不


尽”,还有相互呼应的作用:诗人 的羁旅愁与孤独感,就象落叶和江水一样,推排


不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽。诗到 此已给作客思乡的一般含意,添上久客孤


独的内容,增入悲秋苦病的情思,加进离乡万里 、人在暮年的感叹,诗意就更见深


沉了。


尾联对结,并分承五六两句。诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发


日多, 再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。本来兴会盎然地登高望远,此时却平白


无故地惹恨添 悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飞扬震动”,到此处


“软冷收之,而无限悲 凉之意,溢于言外”(《诗薮》)。




古诗文精选


冰淇凌-


冰淇凌-


冰淇凌-


冰淇凌-


冰淇凌-


冰淇凌-


冰淇凌-


冰淇凌-