八年级上册语文文言文原文及译文

温柔似野鬼°
984次浏览
2021年02月17日 21:01
最佳经验
本文由作者推荐

严于律己的意思-

2021年2月17日发(作者:微博有鬼)


舒洪凡



八年级上册语文文言文译文



22


古代神话三则



夸父逐日



原文



夸父


与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不 足,北饮


大泽


。未


至,道渴而死。弃其 杖,化为邓林。



译文


:


夸父


与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到 黄


河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴


死了。他遗弃的


手杖


,化成

< p>
桃林




精卫填海



原文



发鸠之山,其上多


枯木


,有鸟焉, 其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰



精卫



其鸣自詨。是


炎帝

< p>
之少女,名曰


女娃



女娃


游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山


之木石,以堙于东海 。



译文



有 座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花


纹,白色的嘴 ,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是




小女儿的化身,名叫


女娃


。 有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所


以化为


精卫鸟


。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。



女娲补天



原文:

往古之时,四极废,九州裂,天不兼复,地不周载。火爁(


lan

< br>)焱(


yan


)而不


灭,水浩洋 而不息。猛兽食颛(


zhuan


)民,鸷(

zhi


)鸟攫(


jue


)老弱。< /p>



于是女娲炼


五色石以补苍天,


断鳌



ao



足以立四极,


杀黑龙以济冀州,


积芦灰以止淫水 。


苍天补,


四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。



译文



久远的过去 ,


支撑天地四方的四根柱子倒了,


大地裂开

;


天不能普遍地覆盖万物,


地不能全面地容载万物


;


火烧猛烈而不熄灭,水泛滥成灾而不停止


;


凶猛的野兽吃善良


的百姓,凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩。在这 时,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞,



砍断巨龟的脚来做撑 起四方的擎天柱,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰来堵塞洪水。天空


被修补了,天地四方的 柱子重新竖立了起来,洪水退了,中华的大地上恢复了平整。凶


猛的鸟兽都死了,善良的 百姓生存下来。



舒洪凡



舒洪凡



23


愚公移山



原文:

太行(



ng



,


王屋


二山,方七百里,高万仞(


n


)。本在冀(



)州之


南,


河阳之北




北山愚公者,


年且九十,

< p>
面山而居。




ché< /p>


ng



山北之塞


(sè


)



出入之迂

< br>(




也。聚室而谋曰:



吾与汝


(rǔ)


毕力平险,


指通豫南


,达于汉阴,可乎?



杂然相


许。其妻献疑曰:



以君之力,曾(


ceng)


不能损魁(


kuí


)父


(fǔ,


轻声


)


之丘,如太


行、


王屋何?且焉置土石?



杂曰:



投诸渤海之尾,


隐土之北。



遂率子孙荷担





dān


)者三夫,叩(



u


)石垦壤,


箕畚



jī běn


)运于渤海之尾。邻人京城氏之

< br>孀(


shuāng


)妻有遗男,始龀(

< br>chè


n


),跳往助之。寒暑易节,始一反焉。



河曲(


qū,


弯弯曲 曲的意思


,



只用于歌曲)


智叟



sǒu


)笑而止之曰:



甚矣,

汝之不惠(


huì


)!以残年馀力,曾

(ceng)


不能毁山之一毛,其如土石何?


< p>
北山


愚公长息曰:



汝心 之固,


固不可彻



chè





(zeng)


不若孀妻弱子。


虽我之死,


有子存焉;子又生 孙,孙又生子;子又有子,


子又有孙;子子孙孙无穷匮(


kuì



也,而山不加增,何苦而不平?


”< /p>


河曲智叟


(sǒu)


< br>(wú


)


以应。



操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝


(


cuò


)


朔东,一厝雍南。自此, 冀(



)之南,汉之阴,无陇(


lǒ ng


)断焉。



译文:


太行、王屋(这)两座山,(占地)方圆七百里,高七八万尺,本来在冀


州的南 边,黄河(的北岸)的北边。



北山一位叫愚公的人,年纪将近 九十岁,面对着山居住。


(他)苦于大山北


面堵塞交通,出来进 去(都要)绕路,就集合全家来商量说:



我跟你们尽全力


铲除险峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南部,到达汉水南岸,可以吗?



(大家)纷纷表示赞成。他的妻子提出疑问说:


“< /p>


凭借您的力量,连魁父这座小


山都不能铲平,又能把太行、王屋这 两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去


呢?



众人纷纷说:



把它扔到


渤海


的边上去,隐土的北面。



于是(愚公 )率领子


孙中(能)挑担子的三个人(上了山),凿石开垦土地,用

箕畚


装了(土石)运


到渤海的边上,邻居姓京城的寡妇有个 孤儿,才七八岁(刚刚换牙),也跳跳蹦


蹦前去帮助他们。冬夏换季,(他)才往返一次 。



河湾上的一位聪明的老者讥笑愚公并制止他(干这件事), 说:



你太不聪


明了!


就凭你衰残的年龄和剩下的力量,


连山上的一棵草都不能毁掉,


又能把泥


土、


石头怎么样呢?



北山愚公长叹说:



你思想顽固,< /p>


顽固到了不可改变的地步,


连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,我 还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿


子;


儿子又有儿子,< /p>


儿子又有孙子;


子子孙孙没有穷尽,


然而 山却不会增加高度,


何愁挖不平?



河 曲的聪明老者没有话来回答。



舒洪凡



舒洪凡



手里拿着蛇的山神听说了这件 事,


怕他不停地干下去,


将这件事告诉了天帝。


天帝被他的诚心所感动,


命令大力神夸娥氏的两个儿子背负着两座山,


一座放在


朔东,一座放在雍南。从此,冀州的南部,(到)汉水南岸,没 有山冈阻隔了。



24



《故事三则》原文



人有其宝



宋人或①得玉,献诸②


子罕



子罕


③弗④ 受。献玉者曰:



以示玉人⑤,玉人以


为宝也,故⑥敢⑦献之。



子罕


曰:< /p>



我以⑧


不贪为宝


,尔⑨以



为⑩宝。若以与


我,皆丧 ⑾宝也,不若⑿人有⒀其宝。





嗟来之食



齐大饥。黔敖为食于路,以 待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑履,贸贸然来。黔敖


左奉食,右执饮,曰:



嗟!来食!



扬其目而视 之,曰:



予唯不食



嗟来之食,


以至于斯也!



从 而谢焉,终不食而死。




许仲平义不苟取



许衡


字仲平


,


怀之河内人也。尝暑中过河阳,渴甚,道有梨 ,众争取啖之,衡独


危坐树下自若。或问之,曰:


< p>
非其有而取之,不可也。



人曰:



世乱,此无主。



曰:



梨无主,吾心独无主乎?




24



《故事三则》翻译



人有其宝



有位宋国人得到了一块玉,把它献给子罕,子罕不接受,献玉的人说:




把玉拿给雕玉工匠看,雕玉工匠认为它是宝贝。因此才敢献给您



。子罕说:




把不贪图贿赂看成是宝,


而你把玉看成是宝,


如 果把玉给我。


大家都丧失了宝啊!


不如各人保有自己的宝吧!< /p>




嗟来之食



齐国发生严重饥荒,


黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,


来等待饥饿的人,



食物给他们吃。有一个饥饿 的人用袖子遮着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来,黔


敖左手拿起食物,右手端起汤,吆喝 道:




!


来 吃吧


!”


那个饥饿的人瞪着眼睛看


着他 ,说道:



我就是因为不吃这种带有侮辱性的施舍,才到这种地 步的。


”于是


断然谢绝(黔敖的施舍)


,最终因为没有东西吃而饿死了。




许仲平义不苟取



许衡字仲平


,


是怀州的河内人。他曾经在天气非常炎热的时候路过河阳,非


常口渴,路边有棵梨树,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人端正地坐在树下,

< br>神情安然如常。有人问他(为什么不摘梨吃)


,他说:



不是自己所有而去取,是


不可以的。



那人说:



现在世道这么乱,


这梨没有主人。



许衡说:


梨没有主人,


难道我的心也没有主人吗?





25


桃花源记



舒洪凡


严于律己的意思-


严于律己的意思-


严于律己的意思-


严于律己的意思-


严于律己的意思-


严于律己的意思-


严于律己的意思-


严于律己的意思-