文言文重点句翻译

萌到你眼炸
807次浏览
2021年02月19日 01:56
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月19日发(作者:东莞市虎门中学)


文言文重点句翻译



范围:职高语文(高教版)




基础模块上册



《静女》



1


、自牧归荑,洵美且异。



翻译:


放牧回家送给我荑草,荑草美好又珍异。



2


、爱而不见,搔首踟蹰。



翻译:


故意躲藏不出现,急得抓耳挠腮又彷徨。




《采薇》



1


、我戍未定,靡使归聘。



翻译:


我的驻防无定处,没法托人捎家书。



2


、君子所依,小人所腓。



翻译:


乘坐这车是将帅,兵士用它作屏障。



3


、岂不日戒?玁狁孔棘!



翻译:


怎不天天严防范,玁狁犹猖狂情势急。




《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》



1


、子曰:


“以吾一日长乎尔,毋吾以 也。居则曰:


‘不吾知也!


’如或知尔,则

何以哉?”



翻译:


孔子说:


“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。


(你们)平时常


说:


‘没有人了解我呀!


’假如有人了解你 们,那么(你们)打算怎么做呢?”



2


、子路率尔而对曰:


“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;


由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。




翻译:


子路急忙回答说:


“一个拥有一 千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外


国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理 这个国家,等到三年功夫,就



1


/


12




可以 使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。




3


、宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。



翻译:


宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼 服,戴着


礼帽,做一个小小的赞礼人。




4


、子曰:


“何伤乎?亦各言其志 也!




翻译:


孔子说:


“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!




5


、曰:


“ 为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如


五六十而非邦也者? 唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,


孰能为之大?”



翻译:


(孔子)说:


“治理 国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。


难道冉求所讲的就不是国家吗?怎见 得纵横六七十里或五六十里的地方就不是


国家呢?难道公西赤所讲的不是国家吗?宗庙祭 祀和诸侯会同之事,不是诸侯


的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼 人,那谁能来做大


的赞礼呢?”




《劝学》



1


、青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。



翻译:


靛青,是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;冰块是冷水凝结

< br>而成的,然而却比水更寒冷。



2


、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。



翻译:


君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行


为没有过错了。



3


、故木受绳则直,金就砺则利。


< /p>


翻译:


所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀 石上去磨就


能变得锋利。



4


、君子生非异也,善假于物也。


< /p>


翻译:


君子的资质秉性跟一般人没什么不同,

(只是君子)善于借助外物罢了。



5

、积善成德,而神明自得,圣心备焉。




2


/


12




翻译:


积累善行养成高尚的品德,自 然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境


界。




《廉颇蔺相如列传》



1


、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

< p>


翻译:


现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕 赵国,这种形势下燕王必定不


敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。



2


、臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。



翻译:


为臣私下认为这人是个勇士,有智谋 ,应该可以出使。



3


、卒廷见相如,毕礼而归之。



翻译:


最终还是在殿堂上隆重地接见了相如,大礼完后让他回了国。



4


、秦王使使者告赵王,欲与王为好 会于西河外渑池。



翻译:


秦王派使者 告诉赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见。



5< /p>


、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。


< br>翻译:


我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后


面罢了!



6


、鄙贱之人,不知将军宽之至此也。



翻译:


我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!< /p>



7


、卒相与欢,为刎颈之交。



翻译:


二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友。




基础模块下册



《将进酒》



1


、天生我材必有用,千金散尽还复来。



翻译:


每个人的出生都一定有自己的价值和意义,


黄金千两


(就算)


一挥而尽,


它也还是能够再得来。


2


、钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。



翻译:


整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望 醉生梦死而不愿清醒。




3


/


12





《琵琶行》



1


、因为长句,歌以赠之。



翻译:


于是撰写一首长诗赠送给她。



2


、弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。



翻译:


弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生 的不得志。



3


、感我此言良久立,却 坐促弦弦转急。



翻译:


被我的话所感 动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。




《念奴娇



赤壁怀古》



1


、羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。



翻译:


手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。



2


、故国神游,多情应笑我,早生华发。


< p>
翻译:


我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。< /p>



3


、人生如梦,一尊还酹江月。



翻译:


人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。




《雨霖铃》



1


、执手相看泪眼,竟无语凝噎。


< /p>


翻译:


握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万 语都噎在喉


间说不出来。



2


、今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。



翻译:


谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎

< br>明的残月了。



3


、便纵有千种风情,更与何人说?



翻译:


即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?




《师说》




4


/


12




1


、师者,所以传道受业解惑也。


< /p>


翻译:


老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问 题的。



2



生乎吾前,


其闻道也固先乎吾,


吾从而师之;

< br>生乎吾后,


其闻道也亦先乎吾,


吾从而师之。

< p>


翻译:


生在我前面,他懂得道理本来就早于我, 我(应该)跟从(他)把他当


作老师;


生在我后面,

< p>
(如果)


他懂得的道理也早于我,



(也应该)


跟从


(他)


把他 当作老师。



3


、是故无贵无贱,无长 无少,道之所存,师之所存也。



翻译:


因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师


存在的地方。< /p>



4



古之圣人 ,


其出人也远矣,


犹且从师而问焉;


今 之众人,


其下圣人也亦远矣,


而耻学于师。


翻译:


古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师 而请教;现在的一般


人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。



5


、彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾 所谓传其道解其惑者也。



翻译:


那些 孩子们的老师,是教他们读书,


(帮助他们)学习断句的,不是我所

说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。



6


、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。



翻译:


(一方面)不通晓句读,


( 另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老


师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小 的方面倒要学习,大的方面反而放


弃(不学)


,我没看出那种人 是明智的。



7


、位卑则足羞,官盛则近谀。



翻译:


(以)地位低(的人为师)


,就觉得 羞耻;


(以)官职高(的人为师)


,就


近乎谄媚了。



8


、是故弟子不必不如 师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而


已。



翻译:


因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到 的道理有早有


晚,学问技艺各有专长,如此罢了。




5


/


12





《促织》



1


、昂其直,居为奇货。


< p>
翻译:


抬高它的价格,储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。



2


、循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。



翻译:


成名沿着古坟向前走,只见一 块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画


中的一样。



3


、大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。



翻译:


成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它 看得比价值连城的


宝玉还珍贵。



4< /p>


、故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。



翻译:


所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!

< br>


5


、闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!



翻译:


听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。


’这话真是一点不假啊!




拓展模块



《过秦论》



1


、秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇


内,囊括 四海之意,并吞八荒之心。



翻译:


秦 孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地


守卫着来伺机夺取周 王室的权力,


(秦孝公)有统一天下的雄心。



2


、当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。



翻译:


正当这时,商鞅辅佐他,对内 建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守


和进攻的器械;对外实行连衡策略,使诸侯自相 争斗。



3


、以致天下之士,合从缔交 ,相与为一。



翻译:


用来招纳天下的 优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为


一体。



4


、于是从散约败,争割地而赂秦。




6


/


12



-


-


-


-


-


-


-


-