论语当仁不让
-
当仁,不让于师》原文及译文
【原文】
叔孙武
叔毁仲尼。子贡曰;
“无以为也!仲尼不可
毁也。他人之贤者,
丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而
逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多
p>
(1)
见其不知量也。
”
< br>
【注释】
(1)
多:用作副词,只是的意思。
【译文】
叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:
p>
“
(这样做)是没有用
的!仲尼是毁谤不了
的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,
仲尼的贤德好比太阳和月亮,
是无法超越的。
虽然有人要自绝于
日月,对日月又有什
么损害呢?只是表明他不自量力而已。
”
【原文】
p>
陈子禽谓子贡曰:
“子为恭也,
仲尼岂贤于
子乎?”
子贡曰:
“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不
慎也。夫
子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立
之斯立,
道之斯行,
馁之斯来,
动之斯和。
其生也荣,
其死也哀,
如
之何其可及也?”
【译文】
陈子禽对子贡说:
“你是谦恭了,仲尼怎么能比你更贤
良呢?”子贡说:
< br>“君子的一句话就可以表现他的智识,一句话
也可以表现他的不智,
所以说话不可以不慎重。
夫子的高不可及,
正像天是不能够顺着梯子爬上去一样。
夫子如果得国而为诸侯或
得到采邑而为卿大夫,那就会像人们说的那样,教百姓立于礼
,
百姓就会立于礼,要引导百姓,百姓就会跟着走;安抚百姓,百
姓就会归顺;动员百姓,百姓就会齐心协力。
(夫子)活着是十
分荣耀的,
(夫子)死了是极其可惜的。我怎么能赶得上他呢?”
【原文】
颜渊喟然叹曰:
“仰之弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽
焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。
既竭吾才
,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。
”
【注释】
卓尔
:
高大的样子。末
:
没有。由
:
途径。
【译文】
颜渊感叹地说:
“老师的学问越仰望越觉得高耸,越
钻研越觉得
深厚;
看着就在前面,
忽然却在后面。
老师步步引导,
用知识丰富我,用礼法约束我,想不学都不成。我竭尽全力,仍
然象有座高山矗立眼前。我想攀上去,但觉得无路可走。
”
【原文】
子曰:
“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲之不
倦。则可谓云尔已矣。
”公西华曰:
“正唯弟子不能学也。
”
【注释】
抑
:
只不过是。云尔
:
这样说。
【译文】
孔子说:
“如果说到圣人和仁人,我岂敢当?不过,
永不满足地提高修养,不厌其烦地教育学生。则可以这么说。
”
公西华说:
“这正是我们做不到的。
”
【原文】
子曰:
“当仁,不让于师。
”
【译文】
孔子说:
“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让。
”
【评析】
孔子和儒家特别重视师生关系的和谐,
强调师道尊严,
学生不可违背老师。这是在一般情况下。但是,在仁德面前,即
使是老师
,也不谦让。这是把实现仁德摆在了第一位,仁是衡量
一切是非善恶的最高准则。
【原文】
子曰:
“二三子
(1)
以我为隐乎?吾
无隐乎尔。吾无
行而不与二三子者,是丘也。
”
【注释】
(1)
二三子:这里指孔子的学生们。
【译文】
孔子说:
“
学生们,
你们以为我对你们
有什么隐瞒的吗?
我是丝毫没有隐瞒的。
我没有什么事不是和你
们一起干的。
我孔
丘就是这样的人。
”
【原文】
子之武城
(1)
,
闻弦歌
(2)
之声。
夫子莞尔而笑,
曰:
“割
鸡焉用牛刀?”子游对曰:
“昔者偃也闻诸夫子曰:
‘君子学道则
爱人,小人学道则易使也
。
’
”子曰:
“二三子!偃之言是也。
前
言戏之耳。
”
【注释】
(1)
武城:鲁国的一个小城,当时子游是武城宰。
(2)
弦歌:弦,指琴瑟。以琴瑟伴
奏歌唱。
【译文】
孔子到武城,听见弹琴唱歌
的声音。孔子微笑着说:
“杀鸡何必用宰牛的刀呢?”
子游回答
说:
“以前我听先生说过,
‘君子学习了礼乐就能爱人,
小人学习了礼乐就容易指使。
’
”
孔
子说:
“学生们,言偃的话是对的。我刚才说的
话,只是开个玩
笑而已。
”
【原文】
子见南子
(1)
,子路不说
(2)
p>
。夫子矢
(3)
之曰:
“予所
否
(4)
者,无厌之!天厌
之!
”