中秋节英语传说
-
中秋节英语传说
【篇一:有关中秋节的英文介绍】
有关中秋节的英文介绍
mid-
autumn day
中秋节
mid-autumn day is a traditional festival in china.
almost
everyone likes to eat mooncakes
on that day. most families
have a
dinner together to celebrate the festival. a
saying goes,
the moon in your hometown
is almost always the brightest and
roundest. many people who live far away
from homes want to
go back to have a
family reunion. how happy it is to enjoy the
moon cakes while watching the full moon
with your family
members.
中秋节英语介绍
zhong qiu jie, which is also known as
the mid-autumn festival,
is celebrated
on the 15th day of the 8th month of the lunar
calendar. it is a time for family
members and loved ones to
congregate
and enjoy the full moon - an auspicious symbol of
abundance, harmony and luck. adults
will usually indulge in
fragrant
mooncakes of many varieties with a good cup of
piping hot chinese tea, while the
little ones run around with
their
brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日
——
中秋节。
在这天,每个家庭
都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此
p>
时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一
旁
拉着兔子灯尽情玩耍。
zhong qiu jie
probably began as a harvest festival. the festival
was later given a mythological flavour
with legends of chang-e,
the beautiful
lady in the moon.
< br>中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女
嫦娥的神话故事
赋予了它神话色彩。
according to
chinese mythology, the earth once had 10 suns
circling over it. one day, all 10 suns
appeared together,
scorching the earth
with their heat. the earth was saved when a
strong archer, hou yi, succeeded in
shooting down 9 of the
suns. yi stole
the elixir of life to save the people from his
tyrannical rule, but his wife, chang-e
drank it. thus started the
legend of
the lady in the moon to whom young chinese girls
would pray at the mid-autumn
festival.
传说古时候,
天空曾有
10
个太阳。一天,这
10<
/p>
个太阳同时出现,
酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中
9
个太阳,拯救了地球上的生灵。
他偷了长生不死药
,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆
之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的
传说便流传开
来。
in the 14th century, the eating of
mooncakes at zhong qiu jie
was given a
new significance. the story goes that when zhu
yuan zhang was plotting to overthrow
the yuan dynasty started
by the
mongolians, the rebels hid their messages in the
mid-
autumn mooncakes. zhong qiu jie is
hence also a
commemoration of the
overthrow of the mongolians by the han
people.
在
14
世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义
。传说在朱
元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,
中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
during the yuan dynasty
(a.d.1206-1368) china was ruled by
the
mongolian people. leaders from the preceding sung
dynasty (a.d.960-1279) were unhappy at
submitting to foreign
rule, and set how
to coordinate the rebellion without it being
discovered. the leaders of the
rebellion, knowing that the moon
festival was drawing near, ordered the
making of special cakes.
packed into
each mooncake was a message with the outline of
the attack. on the night of the moon
festival, the rebels
successfully
attacked and overthrew the government. what
followed was the establishment of the
ming dynasty (a.d. 1368-
1644). today,
moon cakes are eaten to commemorate this
event.
在元朝,蒙古人统
治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,
于是密谋策划联合起义。正值中秋将近
,起义首领就命令部下制作
一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,
起义
军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
【更多相关内容浏览】
1.
中秋节用英语怎么说
2.
中秋节经典祝福语句
3.2015
中秋节心情短语
4.2015
年中秋节放假通知
5.2015
年社区中秋节活动计划
6.2015
年中秋节搞笑祝福语
7.2015
年中秋节活动策划方案
8.
关于中秋节的英语作文
9.
最新中秋节短信祝福语
10.2015
年中秋节晚会主持词
【篇二:英文版中秋节介绍】
英文版中秋节介绍
,
分享中秋
zhong qiu jie,
which is also known as the mid-autumn festival,
is celebrated on the 15th day of the
8th month of the lunar
calendar. it is
a time for family members and loved ones to
congregate and enjoy the full moon - an
auspicious symbol of
abundance, harmony
and luck. adults will usually indulge in
fragrant mooncakes of many varieties
with a good cup of
piping hot chinese
tea, while the little ones run around with
their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日
—
—
中秋节。在这天,每个家庭
都团聚在一起,一家人共同观赏象
征丰裕、和谐和幸运的圆月。此
时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子
们则在一
旁拉着兔子灯尽情玩耍。
zhong qiu jie probably began as a harvest
festival. the festival
was later given
a mythological flavour with legends of chang-e,
the beautiful lady in the
moon.
中秋节最早可能是一个
庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女
嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
according to chinese
mythology, the earth once had 10 suns
circling over it. one day, all 10 suns
appeared together,
scorching the earth
with their heat. the earth was saved when a
strong archer,
hou yi, succeeded in shooting down 9 of
the suns. yi stole the
elixir of life
to save the people from his tyrannical rule, but
his
wife, chang-e drank it. thus
started the legend of the lady in the
moon to whom young chinese girls would
pray at the mid-
autumn
festival.
传说古时候,
天空曾有
10
个太阳。一天,这
10<
/p>
个太阳同时出现,
酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中
9
个太阳,拯救了地球上的生灵。
他偷了长生不死药
,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆
之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的
传说便流传开来。