过秦论原文及翻译
-
过秦论原文及翻译
原文
秦孝公
据崤函(
xiá
ohá
n
)之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,
有席卷天下,包举宇内,囊括四海
之意,并吞八荒之心。当是时也,
商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连横而
斗诸侯。于是
秦人拱手而取西河之外。
孝公既
没,惠文、武、
昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,
东割膏腴(
gāoyú
)之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟
而谋弱秦,
不爱珍器重宝肥饶之地,
以致天下之士,
合从缔
(
dì
)
交,
相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原
,楚有春申,魏有信陵。此四君者,
皆明智而忠信,
宽厚而爱人
,
尊贤而重士,
约从离衡
,
兼韩、
魏、
燕、
楚、齐、
赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、
苏
秦<
/p>
、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟(
zhá
i
)
景、苏厉、乐毅之徒通其意,
p>
吴起
、
孙膑
、带佗
、倪良、王廖、田忌、
廉颇
、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,
百万之众,叩关而攻秦。秦
人开关延敌,九国之师,逡(
qūn
)巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,
而天下诸侯已困矣。于是从
散约败,
争割地而赂秦。秦有余力而制其
弊,追亡逐北,伏尸百
万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山
河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄
襄王,享国之日浅,国家
无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策
而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至
尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越
之地,以为桂
林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使
蒙恬
北筑长城而守
藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马
,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天
下
之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践
< br>华为
城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守
要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关
中之固,
金城千里,子孙帝王万世之业也。
始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,
而迁徙
之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟(
dí
)之贤,陶朱、猗顿之
富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒
,将数百之众,转
—
而攻秦;
斩木为兵
,
揭竿为旗
,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪
俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天
下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊
于齐、楚、燕、赵、韩、魏
、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦
于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;
深谋远虑,行军用兵
之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东
之国与陈涉度长絜大,
比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区
区之
地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,
崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义
不施而攻守
之势异也。
翻译:
秦孝公
占据着崤山和函谷关的险固地势,
拥有雍州的土
地,
君臣牢固
地守卫着来窥伺周王室的权力,
< br>(
秦孝公
)有并吞天下的野心。正当
这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和
进攻的器械;对
外实行连横策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人毫不
费力地夺取了黄河以西的土地。
p>
秦孝公已经
死了,惠文王、武
王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西<
/p>
攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。诸侯
恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国。
不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃
< br>富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,
互相援助,成
为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,
楚国有春申君,魏国有信陵君。这
四位封君,都见事明,有智谋,心
地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,以合
纵之约,使秦
的连横之策离散,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部
队。因此,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋
划
策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通
意见,吴起、孙膑、带
佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率
他们的军队。他们曾经用十倍于秦的土地,
上百万的军队,攻打函谷
关来攻打秦国。
秦人打开函谷关口迎战
敌人,
九国的军队有所顾虑徘
徊不敢入关。
秦人没有一兵一卒的耗费,
然而天下的诸侯就已窘迫不
堪了
。因此,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余
的力量趁他们困乏来制服
他们,
追赶逃走的败兵,
百万败兵横尸道路,
< br>流淌的血液可以漂浮盾牌。
秦国凭借这有利的形势,
割取
天下的土地,
欢迎下载
2