《琵琶行》(诗词翻译赏析)

余年寄山水
978次浏览
2021年02月19日 19:25
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月19日发(作者:毕业电影)


《琵琶行》



白居易



浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。



主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。



醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。



忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。



寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。



移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。



千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。



转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。



弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。



低眉信手续续弹,说尽心中无限事。



轻拢慢撚抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。



大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。



嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。



间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。



冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。



别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。


银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。


曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。


东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。


沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。


自言本是京城女,家在虾蟆陵下住 。


十三学得琵琶成,名属教坊第一部。


曲罢曾教善才伏,妆成每 被秋娘妒。


五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。


钿头云篦击节碎 ,血色罗裙翻酒污。


今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。


弟走从 军阿姨死,暮去朝来颜色故。














门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。



商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。



去来江口守空船,绕船月明江水寒。



夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。



我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。



同是天涯沦落人,相逢何必曾相识


!


我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。



浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。



住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。



其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。



春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。



岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。



今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。



莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。



感我此言良久立,却坐促弦弦转急。



凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。



座中泣下谁最多


?


江州司马青衫湿。





白居易琵琶行翻译





秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花


秋声瑟瑟。





我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助


兴的音乐。





酒喝得不痛 快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒


映着明月。





忽听得江面上传来琵琶清脆声


;


我忘却了回归客人也


不想动身。





寻着声源探问弹 琵琶的是何人


?


琵琶停了许久却迟迟


没 有动静。





我们移船靠近邀请她出来相见


;


叫下人添酒回灯重新


摆起酒宴。





千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着


脸面。





转紧琴轴拨动琴 弦试弹了几声


;


尚未成曲调那形态就


非 常有情。





弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思


;


似乎在诉说着她平生


的不得志


;




她低着头随手连续地弹个不停


;


用琴声把心 中无限的


往事说尽。





轻轻地拢,


慢慢地捻,


一会儿抹,


一会儿挑。


初弹


《霓


裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。





大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨


;


小弦和缓幽细切切如


有人私语。





嘈嘈声切切声互为交错地弹奏


;


就像大珠小珠一串串


掉落玉盘。





琵琶声一会儿像 花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又


像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。< /p>





好像水泉 冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐


渐地中断。





像另有一种愁思幽恨暗暗滋生


;


此时闷闷无声却比有


声更动人。





突然间好像银瓶 撞破水浆四溅


;


又好像铁甲骑兵厮杀


刀 枪齐鸣。





一曲终了她对准琴弦中心划拨


;


四弦一声轰鸣好像撕


裂了布帛。





东船西舫人们都静悄悄地聆听


;


只见江心之 中映着白


白秋月影。





她沉吟着收起拨片插在琴弦中


;


整顿衣裳依然显出庄


重的颜容。





她说我原是京城负有盛名的歌女< /p>


;


老家住在长安城东


南的虾蟆陵。





弹奏琵琶技艺 十三岁就已学成


;


教坊乐团第一队中列


有我姓名。




每曲弹罢都令艺术大师们叹服


;


每次妆成都被同行歌


妓们嫉妒。




< /p>


京都豪富子弟争先恐后来献彩


;


弹完一曲 收来的红绡


不知其数。





钿头银篦打节拍常常断裂粉碎


;


红色罗裙被酒渍染污


也不后悔。





年复一年都在欢笑打闹中度过


;


秋去春来美好的时光


白白消磨。





兄弟从军姊妹死 家道已经破败


;


暮去朝来我也渐渐地


年 老色衰。





门前车马减少光顾者落落稀稀


;


青春已逝我只得嫁给


商人为妻。





商人重利不重情常常轻易别离


;


上个月他去 浮梁做茶


叶的生意。





他去了留下我在江口孤守空船


;


秋月与我作伴绕舱的


秋水凄寒。





更深夜阑常梦少年时作乐狂欢


;


梦中哭醒涕泪纵横污


损了粉颜。





我听琵琶的悲泣 早已摇头叹息


;


又听到她这番诉说更


叫 我悲凄。





我们俩同是天涯沦落的可悲人


;


今日相逢何必问是否


曾经相识


!




自从去年我离开繁华长安京城


;


被贬居住在 浔阳江畔


常常卧病。





浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐


;


一年到头听不到管弦


的乐器声。





住在湓江这个低洼潮湿的地方


;


第宅周围黄芦和苦竹


缭绕丛生。





在这里早晚能听 到的是什么呢


?


尽是杜鹃猿猴那些悲


凄 的哀鸣。





春江花朝秋江月夜那样好光景


;


也无可奈何常常取酒


独酌独饮。





难道这里就没有山歌和村笛吗


?


只是那音调 嘶哑粗涩


实在难听。





今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮


来耳也明。


-


-


-


-


-


-


-


-