沈既济《枕中记》(加重点词语注释)教案资料

温柔似野鬼°
968次浏览
2021年02月20日 17:15
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月20日发(作者:你快乐吗)









< br>枕











)



(





沈既济



开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍


(< /p>


d


ǐ


sh


è,客 店;客




栈)


,摄帽弛带隐


(凭倚)


囊而坐,俄见旅中

(旅途中)


少年,乃卢生也。衣短褐


(褐色,


粗布的短衣服)


,乘青驹,将适


(到,去)


于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊


畅。



久之,卢生顾其衣装敝亵




xiè


,破旧肮脏)


,乃长叹息曰:“大丈 夫生世不谐


(不


得意)


,困

< p>
(困窘)


如是也!”翁曰:“观子形体,无苦无恙,谈谐

< br>(说笑)


方适


(适


度)


,而叹其困者,何也?”生曰:“吾此苟生耳,何适之谓?”翁曰:“此不谓

适,而何谓适?”答曰:“士之生世,当建功树名,出将入相,列鼎而食


(列:陈< /p>


列;食:吃。形容豪门贵族的奢侈生活)


,选

(选择)


声而听,使族益昌


(昌盛)


而家益肥


(富


裕)


,然后可以言适乎 。吾尝志于学,富于游艺


(谓游憩于六艺之中。后泛指学艺的修养。六艺


谓礼、乐、射、驭、书、数也)


,自惟


(思)


当年青紫


(指古代高官印绶、服饰的颜色。比喻高官显爵)


可拾。今已适壮,犹勤畎



qu

ǎ


n


,田间小沟)


亩,非困而何? ”言讫,而目昏思寐。时


主人方蒸黍。翁乃探囊中枕以授之,曰:“子枕吾枕,当令子荣 适


(荣耀安乐)



志。”



其枕青甆,而窍其两端,生俛首



f


ǔ


sh


ǒ


u


,低头)


就之,见其窍渐大,明朗。乃举

< p>
身而入,遂至其家。数月,娶清河崔氏女,女容甚丽,生资


(资产)


愈厚。生大悦,


由是衣装服驭


(指服饰车马器 用之类)


,日益鲜盛。明年,举进士,登第,释褐


(脱去平民< /p>


衣服。喻始任官职)


秘校


(古官职名。原 指秘书省校书郎。后沿用指新擢第者)


,应制


(奉皇帝的旨


意)


,转渭南尉


(县尉)

< br>,俄迁监察御史,转


(转而)


起居舍人

< br>(古官职名)


知制诰



gào< /p>



(掌管起草诰命之意,后用作官名。





初以中书舍人为之,掌外制。其后 亦有以他官代行其职者,则称某官知


制诰)


,三载,出典


(谓出而执掌某种官职)


同州,迁陕牧


(古代 治民之官)


,生性好土功


(指


治水、筑 城、建造宫殿等工程。)


,自陕西凿河八十里,以济不通,邦人利之,刻石纪德,

-


-


-


-


-


-


-


-