爱丽丝梦游仙境中英文文章

别妄想泡我
506次浏览
2021年02月21日 11:53
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:北岛回答)




1


章掉进兔子洞< /p>




Alice was beginning to get very and her sister were


sitting under the trees. Her sisterwas reading,but Alice had nothing to


or twice she looked into her s ister's book,but ithad no


pictures or conversations in it.



爱丽丝开始觉得有点无聊了。她和姐姐正坐在树下。姐姐在看 书


,


而爱丽丝无


事可做。她不时看看姐 姐的书


,


里面既没有图画


,

< p>
也没有对话。





conversations?




She tried to think of something to do,but it was a hot day and she


felt very sleepy an was still sitting and thinking when


suddenly a White Rabbit with pink eye s ran pasther.


< /p>


她想找点什么事儿做做


,


可天气很热


,


她觉得又因又无聊。正坐在那儿想事


,< /p>




,


一只长着 粉红眼睛的白兔跑过她身边。




There was nothing really strange about seeing a Alice


was not very surpris ed whenthe Rabbit said,


late!


time she was not surprised.)



看到一只兔子真没有什么可奇怪 的。兔子说话时爱丽丝居然也不觉得太奇


怪。兔子说,“噢


,< /p>


天哪


!



,


天哪


!


我要迟到了!”(后来爱丽丝想起这 事觉得有点儿


奇怪


,


但当时她并不觉得 有什么奇怪。


)



But then the Rabbit took a watch out of its pocket,looked at it,and


hurried onc e Alicejumped to her feet.





然后兔子从自己的口袋里掏出一块表


,


看了看


,


赶紧走了。爱丽丝立刻跳了 起


来。



take out of it,


the did not stop to think, andwhen the Rabbit ran down a


large rabbit-


hole,Alice followed it immediately. “我从未见过有口袋的兔



,


或者兔子掏出一块手表来。”她想。她跟在兔子后面很快跑过田野。她也没停


下来想一想


,


当兔子跑进一个大的兔子洞时

< p>
,


爱丽丝立即跟了进去。




After a little way the rabbit-hole suddenly went down,deep into the


cou ld not stopherself falling,and down she went,too.



走了一小段


,


兔子洞突然向下转


,

直深入地下。爱丽丝不由自主地掉了下去。




It was a very strange hole Alice was falling very slowly, and she


had time to think and to lookaround could see nothing below her


because it was so when she looked at thesides of the hole,she


could see cupboards and books and pictures o n the had time


totake things out of a cupboard,look at them,and then put t hem back in


a cupboard lower down.



这个兔子洞很奇怪。爱丽丝往下掉得很慢

,


来得及看看四周。下面很暗


,


她 什


么也看不清。但她看到洞壁上有小柜子、书和画儿。她有时间从柜子里拿点东西


,


看上一眼


,


再放到 下面的柜子里。





can fall downstairs at h ome,and Iwon't cry or say a word about it!



“嗯,”爱丽丝想。“跌了这一下子

< br>,


我到哪儿也不会怕跌倒了


!


以 后在家里跌


下楼梯


,


我不会哭也不会说 什么。”




-


-


-


-


-


-


-


-