送杜少府之任蜀州诵读
-
送杜少府之任蜀州诵读
《送杜少府
之任蜀州》是唐代诗人王勃
的作品。以下是小编整理的关于送杜少府之任蜀州诵读,欢迎阅读。
送杜少府之任蜀州⑴
原文
城阙辅三秦⑵,风烟望五津⑶。
与君离别意⑷,同是宦游人⑸。
海内存知己⑹,天涯若比邻⑺。
无为在歧路⑻,儿女共沾巾⑼。
注释
⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城阙(què )辅三秦:城阙
,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三
秦,
指长安城附近
的关中之的,
即今陕西省潼关以西一带。
秦朝末年,
项羽破秦,
把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句
是倒装句,意思
是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首
津、涉
头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。
⑶风烟望五津:
“风烟”两字名词用作状语,
表示行为的处所。
全句
意为江
边因远望而显的迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
< br>
⑷君:对人的尊称,相当于“您”。
⑸同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。
⑹海内:四海之内,即全国各的。
古代人认为我国疆土四周环海,所以称天
下为四海之内。
⑺天涯:天边,这里比喻极远的的方。比邻:并邻,近邻。
⑻无为:无须、不必。歧(qí)
路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
译文
雄伟长安城由三秦之的拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。
和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。
只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。
绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。
创作背景
《送杜少府之任蜀州》是作者在长安的时候写的。“少府”,
是唐朝对县尉
的通称。
姓杜的少府将到四川去做官,
王勃在长安相送,
临别时赠送给他这首送
别诗。<
/p>
赏析
<
/p>
此诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。
首联描画出送别的与友人出
发的的形
势和风貌,隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,
以散调相承,以实转虚,文情跌宕;颈联奇峰突起,高度的概括了“友情深厚,
江山难阻”的情景,
使友情升华到一种更高的美学境界;
尾联点出“送”的主题,
而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐露。此诗
开合顿挫,气脉流通,意
境旷达,
堪称送别诗中的不世经典,<
/p>
全诗仅仅四十个字,
却纵横捭阖,
变化无
穷,
仿佛在一张小小的画幅上,
包容着无数的丘壑,
有看不尽的风光,
至今广泛流传。
相关阅读:改写送杜少府之任蜀州
p>
夕阳西下,天淡淡的,冷冷的。在曲折的小道上,我和友人相对而站,谁也
< br>不愿多说一句话,
仿佛空气此时也停止了流动。
友人即将
离京而去,
彼此之间真
不知道该说些什么。
远处海鸟深沉的鸣叫,
p>
惊醒了我和友人。
夕阳染红了如血的天空,
遥望五津
渡口,
只见一片烟雾弥漫。
我
先开了腔故作轻松的说道:
“要说这离别的心情嘛,
咱们都一样
,谁不是背井离乡,出来做官呢!其实这也没什么大不了的,男子汉
志在四方,在哪都一
样!”友人听了轻轻的抬起头,皱着眉头欲言又止,两只手
死死的抓紧包袱。
顷刻间,
我看到友人那憔悴的脸上写满了惆怅和不舍,
带着泪
痕的脸上,
眼睛里流露出一种凄别的感伤。
仿佛在说:
“我真的不舍和你分开。
”
我读懂了他的心,微微一笑抓紧友人的手,随口轻吟了一句:“海内存知己,天
< br>涯若比邻。
”听了这句话,
友人点点头,
微微的笑了笑,
笑中带着些丝丝的苦意,
眼眶里有忍不
住的泪珠。
望着眼前“念天的之悠悠,
独怆然而涕下”的友人,
我强装
笑脸说道:
“哎,
咱们大男人可不能像小女人那样,
在分手时沾湿手巾啊!
”友人听后,
如释重负
p>
般深呼一口气,动了动喉咙将泪珠咽下。深情的说道:“我走了,保重!”“你
也保重!
”我们互相报以微笑,
那微笑,
美丽而又安详。
四只手紧紧的扣在一起,
暖暖的,
重重的。
猛的,友人抽出与我紧握的手抓起包袱,一步一回头恋恋不舍的走向远方,
我在心里默
默的说着:“朋友,海内存知己,天涯若比邻,勇敢的往前走吧,我
会用微笑永远陪伴你
!
远处
,
传来海鸟的鸣叫,
夹带着几分欢悦,
此时的夕阳染红了天空,
暖暖的,
甜甜的……
< br>