5.五言律诗(全)

绝世美人儿
844次浏览
2021年02月21日 16:28
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:见或不见仓央嘉措)



五言律诗



诗人:


36




诗词:


80




1


、《经邹鲁祭孔子而叹之》


作者:唐 玄宗


李隆基(


685



762


),即历史上著名的唐玄宗(庙号为“玄宗”),亦称唐明皇。西元


712


年至


756


年在位。唐睿宗李旦第三子,母窦德妃。谥为“至道大圣大明孝皇帝”,故亦称为“唐明皇”。清朝为避讳康熙皇 帝之名(玄烨),故而多


称其为唐明皇。李隆基在位期间开创了唐朝乃至中国历史上的最 为鼎盛的时期,史称“开元盛世”。但是唐明皇在位后期(天宝十四年)爆发安史之


乱, 使得唐朝国势逐渐走向衰落。




【正 文】



夫子何为者,栖栖一代中。



地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。



叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。



今看两楹奠,当与梦时同。



【注解】


:1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。2、:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。 孔子父叔梁纥


为邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。氏邑,人地。3、宅即句:相 传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾


坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不 敢坏。4、叹凤句:


《论语·子罕》


:“子曰:凤鸟不至,河< /p>


不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣 之叹。否,不通畅




5、今看两句:


《礼记·檀弓上》


,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于 两楹之间。„„予殆将死也。”殷


制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,故 从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。


两楹:指殿堂的中间。楹:堂前 直柱。奠:致祭。



【韵译】




孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?



忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,



先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;



这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。



孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时;




见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路!



而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;



与他当年梦见坐享其间,并无不殊。



【评析】


:唐开元二十三年(735)


,玄宗亲祭孔子而作此诗 。诗意在“感叹”孔子的际遇。孔子一生生活复杂


坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面, 简单几言,就概括了孔子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,


简单几言,就概 括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处

< br>处用典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。




2


、《望月怀远》


作者:张九龄


张九龄


(678-740) :


唐开元尚书丞相,诗 人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广


东韶关市)人。长安年间进士。官至中书 侍郎同中书门下平章事。



【正文】




海上生明月,天涯共此时。



情人怨遥夜,竟夕起相思。



灭烛怜光满,披衣觉露滋。



不堪盈手赠,还寝梦佳期。



【注解】


:1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。爱月灭烛,露凉披衣,写 尽无眠。



【韵译】




一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;



和我一同仰望的,有远在天涯的伊。



有情人天各一方,同怨长夜之难挨;



孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。



灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;



起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。



月光虽美难采撷,送它给远方亲人;



不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。



【评析】


:此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。诗人望见明月,立刻想到 远在天边的亲人,此时


此刻正与我同望。有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。身 居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披


衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。 如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到



1


/


35





室内,寻个美梦,或可期得欢娱的约会。


诗的意境幽静秀丽,情感真挚。层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。“海上 生


明月,天涯共此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。




3


、《送杜少府之任蜀州》


作者:王勃


王勃(


649



650



676

< br>或


675


年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门


(


今山西


河津


)< /p>


人。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之 冠。



【正文】




城阙辅三秦,风烟望五津。



与君离别意,同是宦游人。



海内存知己,天涯若比邻。



无为在岐路,儿女共沾巾。



【注解】


:1、城阙:指唐代都城长安。2、辅:护卫。3、三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以 三秦为辅。



4、五津:四川境内长江的五个渡口。



【韵译】




古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。



风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。



与你握手作别时,彼此间心心相印;



你我都是远离故乡,出外做官之人。



四海之内只要有了你,知己啊知己,



不管远隔在天涯海角,都象在一起。



请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;



象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。



【评析】


:此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以 散调承之,以实转虚,


文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度 地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟


词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出“ 送”的主题。



全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗 古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石





4


、《在狱咏蝉·并序》

< p>
作者:骆宾王


骆宾王(约


619

< br>—约


687


年)字观光,汉族,婺州义乌人(今中国浙江 义乌)。唐


初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。



【正文】




余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。



虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,



每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?< /p>



嗟乎,声以动容,德以象贤。



故洁其身也,禀君子达人之高行;



蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。



候时而来,顺阴阳之数;



应节为变,审藏用之机。



有目斯开,不以道昏而昧其视;



有翼自薄,不以俗厚而易其真。



吟乔树之微风,韵姿天纵;



饮高秋之坠露,清畏人知。



仆失路艰虞,遭时徽纆。



不哀伤而自怨,未摇落而先衰。



闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;



见螳螂之抱影,怯危机之未安。



感而缀诗,贻诸知己。



庶情沿物应,哀弱羽之飘零;



道寄人知,悯余声之寂寞。



非谓文墨,取代幽忧云尔。







西陆蝉声唱,南冠客思深。



不堪玄鬓影,来对白头吟。



露重飞难进,风多响易沉。



无人信高洁,谁为表予心。



【注解】



1.


虽生意两句:东晋殷仲文,见大 司马桓温府中老槐树,叹曰:“此树婆娑,无复生意。”借此自叹



2


/


35





其不得志。这里即用其事。


2.


而听讼两句:传说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳百姓,就在 甘棠(即棠梨)


下断案,后人因相戒不要损伤这树。召伯,即召公。周代燕国始祖,名 ,因封邑在召(今陕西岐山西南)而得


名。


3.


曩时:前时。


4.


将:抑或。


5.


徽:捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。


6.


缀诗:成诗。


7.


西陆:指

< br>秋天。


8.


南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。用《左传· 成公九年》


,楚钟仪戴着南冠被囚于晋国军府事。


9.


玄鬓:


指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。


10.


白头吟:乐府曲名,


《乐府诗集》解题说是鲍照、张正 见、虞世南


诸作,皆自伤清直却遭诬谤。两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头 吟》那样哀怨的诗句。



【韵译】




囚禁我的牢房的西墙外,



是受案听讼的公堂,



那里有数株古槐树。



虽然能看出它们的勃勃生机,



与东晋殷仲文所见到的槐树一样;



但听讼公堂在此,



象周代召伯巡行在棠树下断案一般。



每到傍晚太阳光倾斜


,



秋蝉鸣唱


,



发出轻幽的声息


,



凄切悲凉超过先前所闻。



难道是心情不同往昔?



抑或是虫响比以前听到的更悲?



唉呀,蝉声足以感动人,



蝉的德行足以象征贤能。



所以,它的清廉俭信,



可说是禀承君子达人的崇高品德,



它蜕皮之后,



有羽化登上仙境的美妙身姿。



等待时令而来,



遵循自然规律;



适应季节变化,



洞察隐居和活动的时机。



有眼就瞪得大大的,



不因道路昏暗而不明其视;



有翼能高飞却自甘澹泊,



不因世俗浑浊而改变自己本质。



在高树上临风吟唱,



那姿态声韵真是天赐之美,



饮用深秋天宇下的露水,



洁身自好深怕为人所知。



我的处境困忧,



遭难被囚,



即使不哀伤,也时时自怨,



象树叶未曾凋零已经衰败。



听到蝉鸣的声音,



想到昭雪平反的奏章已经上报;



但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,



我又担心自身危险尚未解除。



触景生情,感受很深,写成一诗,



赠送给各位知己。



希望我的情景能应鸣蝉征兆,



同情我象微小秋蝉般飘零境遇,



说出来让大家知道,



怜悯我最后悲鸣的寂寞心情。



这不算为正式文章,



只不过聊以解忧而已。







深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,



蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。



怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,



独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。



露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,



风多风大声响易沉难保自身芬芳。



无人知道我象秋蝉般的清廉高洁,



有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?



【 评析】


:唐高宗仪凤三年(678)诗人迁任侍御史,因上疏论事,触怒武后,被诬下狱 ,诗作于此时。诗人


以蝉的高洁、


喻己的清廉。


首联借蝉声起兴,


引起客思,


由“南冠”切题。


颔联以“不堪”和“来对”的流水对,


阐发物我之关系,揭露朝政的丑 恶和自我的凄伤。颈联运用比喻,以“露重”、“风多”喻世道污浊环境恶劣。



3


/


35





“飞难进”喻宦海浮沉难进。“响 易沉”喻言论受压。尾联以蝉的高洁,喻己的品性,结句以设问点出



冤狱未雪之恨。



这是一首很好的 咏物诗,借咏物寓抒情,满腔忠愤,溢于言表。





5


、《和晋陵陆丞相早春游望》


作者:杜审言


杜审言(约


645-708< /p>


),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。



【正文】




独有宦游人,偏惊物候新。



云霞出海曙,梅柳渡江春。



淑气催黄鸟,晴光转绿苹。



忽闻歌古调,归思欲沾襟。



【注解】


:1、和:指用诗应答。2、晋陵:现江苏省常州市。3、淑气:和暖的天气。



4、古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》

< br>。



【韵译】




只有远离故里外出做官之人,



特别敏感自然物候转化更新。



海上云霞灿烂旭日即将东升,



江南梅红柳绿江北却才回春。



和暖的春气催促着黄莺歌唱,



晴朗的阳光下绿苹颜色转深。



忽然听到你歌吟古朴的曲调,



勾起归思情怀令人落泪沾襟。



【评析 】


:因物感兴,即景生情。诗人写自己宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就 发出感慨,说明


离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新 ”,写江南新春景色,诗人怀念中原故


土的情意。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。



诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画。对仗工整,结 构细密,字字锤炼。




6

< p>


《杂诗》


作者:沈


佺< /p>



沈铨期


(


约< /p>


656


~约


714



715)


唐代诗人。字云卿。相州内黄

< br>(


今属河南


)


人。



【正文】




闻道黄龙戌,频年不解兵。



可怜闺里月,长在汉家营。



少妇今春意,良人昨夜情。



谁能将旗鼓,一为取龙城。



【注解】


:1、闻道:听说。2、解兵:撤兵。3、良人:古时妻子对丈夫的称呼。



4、龙城:古匈奴祭天的地方,现在蒙古境内。这里指敌人的首要地区。< /p>



【韵译】




听说黄龙冈驻边的防地,



连年打仗一直未曾罢兵。



这团可爱的闺中明月,



如今却常照汉家的军营。



少妇今夜思夫春心蜜意。



良人也在回想别离柔情。



谁能够带领一支好军队,



一举攻取龙城结束战争!



【评析】< /p>


:这首诗极写闺中少妇与塞上征人的两地相忆。起句先说卫戌黄龙冈边土,年年不休。接着 写一对情人


各自东西,同披月光:闺中营中,清辉共照,柔情相忆,彼此黯然伤神。共同 的愿望是有个名将能率领军队,一


举破敌,结束战争,使天下亲人团聚。



全诗抒发厌恶战争,渴望和平的心绪。情调凄怆,但不消极。语浅意深, 耐人寻味。




7


《题大庾岭北驿》


作者:宋之问


宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河


南灵 宝县)人。初唐时期的著名诗人。



【正文】





4


/


35





阳月南飞雁,传闻至此回。



我行殊未已,何日复归来。



江静潮初落,林昏瘴不开,



明朝望乡处,应见陇头梅。



【注解】


:1、阳月:阴历十月。2、瘴:旧指南方山林间湿热致病之气。



3、陇头梅:其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇 头:即为“岭头”。



【韵译】




阴历十月的时候,大雁就开始南飞,



据说飞到大庾岭,它们就全部折回。



鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,



真不知何日何时,我才能遇赦归来?



潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,



深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。



来日我登上高山顶,向北遥望故乡,



抑或能看到:那山头上初放的红梅。



【评析】


:大庚岭为五岭之一,古人以此为南北分界,有北雁南飞至此不过岭南之传说。 诗是作者流放钦州途经


大庚岭时所作。



全诗写贬谪岭南的伤感,


于旅途中抒发情怀。


开头以比兴 入手,


写望雁思乡,


再写岭南境恶,


更 衬怀乡情切。


最后两句由写景转为抒情,暗祈能见到红梅采寄亲眷,以表衷情。



诗旨在写“愁”,却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布 景,以景托情,情真意切,柔婉动人。





8


、《次北固山下》


作者:王湾


王湾(生卒年不详),唐代,号为德,洛阳


(


今属河南洛阳人)。玄宗开元年间


(


公元


712


年~公元


713

< p>


)


进士及第,授荥阳县主簿。

< br>


【正文】




客路青山下,行舟绿水前。



潮平两岸阔,风正一帆悬。



海日生残夜,江春入旧年。



乡书何处达,归雁洛阳边。



【注解】


:1、次:停留。2、残夜:天快亮时。3、江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯 。



4、归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的 大雁能将家信带到故乡洛阳。



【韵译】




游客路过苍苍的北固山下,



船儿泛着湛蓝的江水向前。



春潮正涨两岸江面更宽阔,



顺风行船恰好把帆儿高悬。



红日冲破残夜从海上升起,



江上春早年底就春风拂面。



寄去的家书不知何时到达,



请问归雁几时飞到洛阳边。



【评析】


:这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里 的飘泊羁旅之


情怀。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂晓 行船的情景,对仗隐含哲理,“形容


景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。尾联 见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪




“海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。




9



《破山 寺后禅院》


作者:


常建


常建

< p>
(708-765?)


,唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今 陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕


宦不得意,来往山水名胜,过着一个 很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。



【正文】




清晨入古寺,初日照高林。



曲径通幽处,禅房花木深。



山光悦鸟性,潭影空人心。



万籁此俱寂,惟闻钟磬音。



【注解】



1



破山寺 :即兴福寺,今江苏省常熟市北。


2、


万籁:

< br>一切声响。


3、


磬:


和尚念经时 敲的一种乐器。



【韵译】





5


/


35





清晨我信步来到破山寺,



朝阳映照着高高的树林。



曲折山道通向幽静处所,



禅房深藏之处花卉缤纷。



山光秀丽怡悦群鸟性情,



碧潭映影净化人的心灵。



自然界的声音全然消失,



只听到院里的钟磬声音„„



【评析】


:诗旨在赞美后禅院景色之幽静,抒发寄情山水之胸怀。诗人清晨登常熟县的破山,入 破山寺(即兴


福寺)


,在旭日初升、光照山林的景色中,表露礼 赞佛宇之情。然后走到幽静的后院,面对美妙的佳境,忘情地


欣赏,寄托自己遁世情怀。



“曲径通幽处,禅房花木深”,意境尤其静净。起句对偶 ,颔联反而对得不工整,虽属五律,却有古体诗的


风韵。




10



《寄 左省杜拾遗》


作者:


岑参


岑参(cén


shēn)



(约

715


年—


770


年)唐代诗人, 原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州


江陵(湖北江陵)人, 去世之时


56


岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义 的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。



【正文】




联步趋丹陛,分曹限紫微。



晓随天仗入,暮惹御香归。



白发悲花落,青云羡鸟飞。



圣朝无阙事,自觉谏书稀。



【注解】


:1、趋:小步而行,表示上朝时的敬意。2、丹陛:宫殿前涂红漆的台阶。3、分曹句 :时岑参为右


补阙,


属中书省,


在殿庑 之右,


称右省,


也称紫徽省。


紫微:< /p>


本指星座,


因其成屏藩的形状,


故取象以 为喻。微:


一作薇。曹:官署。限:界限。4、阙:通“缺”。补阙和拾遗都是谏官,意 思就是以讽谏弥补皇帝的缺失。



【韵译】




我们并排走向朝廷的红色台阶,



然后分别站在左省右省的列队。



拂晓随着宫廷仪仗队进去朝拜,



黄昏时浑身沾满御炉香气回归。



满头白发力不从心为落花流泪,



羡慕别人如鸟入青云展翅高飞。



贤明的朝廷没有什么阙事遗漏,



自己觉得谏议的奏书越来越稀。



【评 析】


:唐肃宗至德二年(757)


,诗人由杜甫的推荐而任右补 阙。次年写此诗。诗是投赠友人杜甫的。因而


描写谏议官左拾遗的官场生活。然后自伤迟 暮,无法尽力,规劝别人继续进取。笔法隐晦,曲折地抒发内心之忧


愤。词藻艳丽,雍容 华贵。





11


、《赠孟浩然》


作者:李白


李白(


701



2



28


日-


762


),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟


大的浪漫主义诗人。



【正文】




吾爱孟夫子,风流天下闻。



红颜弃轩冕,白首卧松云。



醉月频中圣,迷花不事君。



高山安可仰,徒此揖清芬。



【注解】


:1、红颜:指年青的时候。2、轩冕:指官职,轩:车子;冕:高官戴的礼帽。3、卧 松云:隐居。



4、中圣:中酒,就是喝醉的意思,5、清芬:指美德。



【韵译】




我敬重孟浩然先生的庄重潇洒,



他为人高尚风流倜傥闻名天下。



少年时鄙视功名不爱官冕车马,



高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。




明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,



他不事君王迷恋花草胸怀豁达。



高山似的品格怎么能仰望着他?



只在此揖敬他芬芳的道德光华!




6


/


35




【评析】


:全诗推崇孟浩然风雅潇洒 的品格。首联点题,抒发了对孟浩然的钦慕之情;二、三两联描绘了孟浩然


摒弃官职,白 首归隐,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾联直接抒情,把孟氏的高雅比为高山巍峨峻拔,令人


抑止。



诗采用抒情──描写──抒情的方式,以 一种舒展唱叹的语调,表达诗人的敬慕之情。




12



《渡荆门送别》


作者 :李白



【正文】




渡远荆门外,来从楚国游。



山随平野尽,江入大荒流。



月下飞天镜,云生结海楼。



仍怜故乡水,万里送行舟。



【注解】


:1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。2。海楼:海市蜃楼。



3、故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。



【韵译】




自剑门之外的西蜀沿江东下,



来到了楚国境内作一次旅游。



崇山随着荒野出现渐渐逝尽,



长江进入了莽原也缓缓而流。



月影倒映江中象是飞来天镜,



云层缔构城郭幻出海市蜃楼。



我依然怜爱这来自故乡之水,



行程万里继续漂送我的行舟。



【评析 】



唐开元十四年


(726)



诗人怀着“仗剑去国,


辞亲远游”之情,


出蜀东下,


此诗即在旅游途中所作。


从诗意 看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清朝沈德潜认为,诗中无“送别”意,题中“送别”二字


可删,是不确的。这首诗虽意在描绘山水,然而仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。< /p>



“山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌 大江流”,可比功力。或认为李是行舟流览,杜


则停舟细看。此说颇是在理。

< p>





13



《送友人》


作者:李白



【正文】




青山横北郭,白水绕东城。



此地一为别,孤蓬万里征。



浮云游子意,落日故人情。



挥手自兹去,萧萧班马鸣。



【注解】


:1、郭:城墙外的墙,指城外。2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。



3、兹:现在。4、班:分别。



【韵译】




青山横卧在城郭的北面,



白水泱泱地环绕着东城。



在此我们一道握手言别,



你象蓬草飘泊万里远征。



游子心思恰似天上浮云,



夕阳余晖可比难舍友情。



频频挥手作别从此离去,



马儿也为惜别声声嘶鸣„„



【评析】


:这是首送别诗,充满诗情画意。


首联工对,


写得别开生面。


先写作别处的山水:


青山横亘外城之北 ,


白水环绕东城潺流。


此两句以“青山”对“白水”,


“北郭”对“东城”。


“青”、


“白”相间,< /p>


色彩明丽。


“横”


字刻出山之静态,“绕 ”字画出水之动态。如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间二联切题,写分手时的离情别


绪。


前两句写对朋友飘泊生涯的关切,


落笔如行云流水,


舒畅自然。


后两句写依依惜别的心情,


巧妙地 以


“浮云”、


“落日”作比,来表明心意。写得有景有情,情景 交融。尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。化用:


《诗经·小



7


/


35





雅·车攻》“萧萧马鸣”句,嵌入 “班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。


< p>
诗写得新颖别致,


丰采殊异。


色彩鲜艳,


语言流畅,


情意宛转含蓄,


自然美与人情美 水乳交融,


别是一番风味。





14



《听 蜀僧浚弹琴》


作者:李白



【正文】




蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。



为我一挥手,如听万壑松。



客心洗流水,余响入霜钟。



不觉碧山暮,秋云暗几重。



【注解】



1、


绿绮:


琴名。晋傅玄《琴赋序》



“司马相如有绿绮。


”相如是蜀人,


弹者是蜀僧,


故以绿绮切之。



2、一:加强语气的助词。3、挥手:指弹琴。4、流水:相传春秋时 钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志


在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。见 《列子·汤问篇》


。这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”


的曲意,为之一洗。5、霜钟:指钟声,


《山海经》


:丰山“有 九种焉,是知霜鸣”。郭璞注:“霜降则钟鸣,故


言知也。”入霜钟:余音与钟声交流, 兼喻入知音者之耳。



【韵译】




四川僧人抱弹名琴绿绮,



他是来自巴蜀的峨嵋峰。



他为我挥手弹奏了名曲,



好象听到万壑松涛雄风。



高山流水音调一洗情怀,



袅袅余音融入秋天霜钟。



不知不觉青山已披暮色,



秋去也似乎暗淡了几重!



【评析】< /p>


:此诗是写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。开头两句,写他来自故乡四川,表达对 他的倾慕。


颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡。颈联写琴声 荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无


穷。尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬弹琴 之高妙诱人。全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达






15


、< /p>


《夜泊牛渚怀古》


作者:李白



【正文】




牛渚西江夜,青天无片云。



登舟望秋月,空忆谢将军。



余亦能高咏,斯人不可闻。



明朝挂帆去,枫叶落纷纷。



【注解】


:1、西江:古称约自南京至今江西一段长江为西江,牛绪也在西江这一段中。2、谢将 军:东晋谢尚,


今河南太康县人,官镇西将军,


镇守牛渚时,< /p>


秋夜泛舟赏月,


适袁宏在运租船中涌已作


《咏史》


诗,


音辞都很好,


遂大加赞赏 ,邀其前来,谈到天明。



【韵译】




秋夜行舟停泊在西江牛渚山,



天空湛蓝湛蓝没有一丝游云。



我登上小船仰望明朗的秋月,



徒然记起了东晋的谢尚将军。



我也是一个善于吟唱的高手,



但识贤的谢尚如今难得有闻。



知音难遇明早只好挂帆远去,



前景宛若深秋枫叶飘落纷纷。



【评析 】



望月怀古,


抒发不遇知音之伤感。


首联开门见山点明“牛渚夜泊”及其夜景;


颔联由望月过渡到怀 古。


从谢尚闻袁宏“咏史”事件中,领略到对于文学的爱好和对才能的尊重,是与地位高 低无关的。颈联是由怀古回


到现实,发出感慨,抒发不遇知音的深沉感喟。末联宕开写景 ,想象明朝挂帆远去的情景,烘托不遇知音之凄凉


寂寞。写景清新隽永而不粉饰抒情豪爽 豁达而不忸怩作态。



诗为五律,却无对偶。有人认为李白 才高,放逸不羁,兴之所至,随口讽诵,不顾及对偶。此说自有其理


< br>



8


/


35






16


、《春望》

作者:杜甫


杜甫(


712



770


),字子美,自号少陵野老,汉族,巩县(今河南巩义)人。< /p>



【正文】




国破山河在,城春草木深。



感时花溅泪,恨别鸟惊心。



烽火连三月,家书抵万金。



白头搔更短,浑欲不胜簪。



【注解】


:1、国破:指国都长安被叛军占领。2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。3、 浑:简直。



4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。



【韵译】




长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,



春天来了城空人稀,草木茂密深沉。



感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,



亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。



立春以来战火频连,已经蔓延三月,



家在州音讯难得,一信抵值万金。



愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,



头发脱落既短又少,简直不能插簪。



【评析】


:唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改 元至德。杜甫在投奔灵


武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗。

< p>


诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万 端。诗的一、二两联,写春城败象,饱


含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情。 全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的


感情。今人徐应佩、周溶泉 等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富


而不 芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。




17



《月 夜》


作者:杜甫



【正文】




今夜鄜州月,闺中只独看。



遥怜小儿女,未解忆长安。



香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。



何时倚虚幌,双照泪痕干!



【注解】


:1、州:现陕西省富县。2、云鬟:妇女的鬓发。3、清辉:指月光。



4、虚幌:薄而透明的帷帐。5、双照:月光照着诗人和妻子。



【韵译】




今晚圆圆的秋月多么皎洁美好,



你在州闺中却只能一人独看。



我遥想那些可爱的小儿幼女们,



还不理解你望月怀人思念长安!



夜深露重你乌云似的头发湿了?



月光如水你如玉的臂膀可受寒?



何时能依偎共赏轻纱般的月华?



让月华照干我俩满是泪痕的脸!



【评 析】


:这首诗作于至德元年(756)


。是年八月,杜甫携家逃 难州,自己投奔灵武的肃宗行在,被叛军掳


至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。



望月怀思,自古皆然。但诗人不写自己望月怀妻,却设想妻子望 月怀念自己,又以儿女(因为年幼)“未解


母亲忆长安”之意,衬出妻之“孤独”凄然, 进而盼望聚首相倚,双照团圆。反映了乱离时代人民的痛苦之情。


词旨婉切,章法紧密, 写离情别绪,感人肺腑。




18



《春宿左省》


作者:杜甫



【正文】





9


/


35





花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。



星临万户动,月傍九霄多。



不寝听金钥,因风想玉珂。



明朝有封事,数问夜如何?



【注解】


:1、掖垣:因门下省、中书省地处左右两边,像人的两掖,门下省为左掖。

< p>


2、金钥;指开宫门的锁钥声。3、珂:马铃。4、封事:臣下上书奏事 ,防有泄漏,用黑色袋子密封,故称




【韵译】




左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,



投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。




星临宫中,千门万户似乎在闪烁,



靠近天廷,所得的月光应该更多。



夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁,



晚风飒飒,想起上朝马铃的音波。



明晨上朝,还有重要的大事要做,



心里不安,多次地探问夜漏几何?



【 评析】


:诗作于左拾遗任上,记叙了诚敬值宿,夜不敢寐的实况。反映了这时诗人不过是 个小心谨慎的官吏罢


了,字里行间也流露诗人的忠爱之情。


< /p>


诗开头两联写景,


后两联写情。


自幕 至夜,


再自夜至晓,


自晓至明,


结构严 谨而又灵活,


叙述详明而有变化。




19



《至德二载

,


甫自京金光门出


,


间道归凤翔< /p>


,


乾元初从左拾遗移华州掾


,

< p>
与亲故别


,


因出此门


,< /p>


有悲往事》



作者:杜甫



【正文】




此道昔归顺,西郊胡正繁。



至今残破胆,应有未招魂。



近得归京邑,移官岂至尊。



无才日衰老,驻马望千门。



【注解】


:1、此道:指金光门。2、昔归顺:指至德二载投奔翔时,长安西边的胡骑正甚繁乱。



3、胡:这里指安禄山部队。4、近得:指拜左拾遗。5、京 邑:指华州,因系畿县,距京城长安不远。



6、移官句:这里 固指贺兰进明之进谗,其实也多少含有对肃宗的牢骚。岂至尊:岂出皇帝之意。



7、千门:原指宫中的门户,这里借代宫殿。



【韵译】




当年由金光门这条路,去投奔凤翔,



长安西郊,到处是安史叛军正作乱。



直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,



有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。



我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,



贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。



算了吧,我这庸才已逐日衰老鬓苍,



告别长安,驻马回望千门宫殿檐房!



【评析】



至德二载


(757)



作者自金光门出,


由小路投奔凤翔肃宗,< /p>


任左拾遗,


十月随肃宗返长安。


次年


──


乾元元年(758)


,被贬华州任司功 参军,又出金光门,感慨万端。然而作者在诗中写道“移官岂至尊?”不


敢归怨于君,而 以“无才日衰老”自责。不忍去君,留恋故职,见得分明。




20



《月夜忆舍弟》


作者:杜甫



【正文】




戌鼓断人行,秋边一雁声。



露从今夜白,月是故乡明。



有弟皆分散,无家问死生。



寄书长不达,况乃未休兵。



【注解】


:1、戌鼓:戌楼上的更鼓。2、边秋:一作“秋边”,秋天的边境。3、长:一直,老 是。



【韵译】




戌楼响过更鼓,路上断了行人形影,



秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。




10


/


35





今日正是白露,忽然想起远方兄弟,



望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。



可怜有兄弟,却各自东西海角天涯,



有家若无,是死是生我何处去打听?



平时寄去书信,常常总是无法到达,



更何况烽火连天,叛乱还没有治平。



【评析】


:诗作于乾元二年(759)


,这时安史之乱尚未治平 ,作教师于战乱中,颠沛流



离,历尽国难家忧,心中满腔悲愤 。望秋月而思念手足兄弟,寄托萦怀家国之情。全



诗层次井然 ,首尾照应,结构严密,环环相扣,句句转承,一气呵成。“露从今夜



白,月是故乡明”句,可见造句,的神奇矫健。




21



《天 末怀李白》


作者:杜甫



【正文】




凉风起天末,君子意如何。



鸿雁几时到,江湖秋水多。



文章憎命达,魑魅喜人过。



应共冤魂语,投诗赠汨罗。



【注解】


:1、天末:犹天边;2、君子:指李白。3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。



4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹 “水深波浪阔,无使蛟龙得”。一憎一喜,遂令诗


人无置身地。5、应共句:因屈原被谗 含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,


故也应有可以共 语处。6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。



【韵译】




凉风习习来自天边的夜郎,



老朋友啊你心情可还舒畅。



鸿雁何时能捎来你的音信?



江湖水深总有不平的风浪!



有文才的人往往薄命遭忌,



鬼怪正喜人经过可作食粮。



你与屈原有共冤共语之处,



请别忘了投诗祭奠汨罗江!



【评析】



李白于至德二载


(757)



因永王



之罪受牵 连,


流放夜郎,


行至巫山遇赦得还。杜甫于乾元二年

< p>
(7


59)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。其实 ,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。因凉风而


念故友,望秋雁而怀思。文人相重,末路相亲, 跃然纸上。




22



《奉济驿重送严公四韵》


作 者:杜甫



【正文】




远送从此别,青山空复情。



几时杯重把,昨夜月同行。



列郡讴歌惜,三朝出入荣。



江村独归处,寂寞养残生。



【注解】


:1、几时两句:这是倒装,意谓想起昨夜在月光下举杯送别的深情,不知几时重得此会 。2、列郡:


指东西两川属邑。3、三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝;4、出入荣:指严 武迭居重位。5、江村句:指送别后


独自回到浣花溪边的草堂。



【韵译】




远送严公到了奉济从此别离,



人去山空只有别情绵绵依依。



我们何时才能重新把盏长谈,



昨夜月下对杯倾衷多么投机!



巴蜀各郡讴歌惋惜你的离任,



连续三朝你任将相真不容易。



分手后我回到浣花溪边草堂,



越发觉得我这残生淡泊孤寂!



【评析 】


:这首诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,故别离之情依依, 自不待言。




11


/


35




< /p>


诗的开头点明“远送”,可见意深情长。分手伤别,自然想到“昨夜”饯别情景,也想 何时重逢。接着讴歌


严武入相出将都有成就,受到人民的称赞。最后写送别后的心境的孤 独无依。语言质朴含情,章法谨严有节。





23



《别 房太尉墓》


作者:杜甫



【正文】




他乡复行役,驻马别孤坟。



近泪无干土,低空有断云。



对棋陪谢傅,把剑觅徐君。



唯见林花落,莺啼送客闻。



【注解】


:1、复行役:指一再奔走。2、近泪句:意谓泪流处土为之不干。


3、把剑句:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死 ,遂解剑挂在坟树上而去。意


即早已心许。



【韵译】




我东西漂泊,一再奔走他乡异土,



今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。



泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,



精神恍惚,就象低空飘飞的断云。



当年与你对棋,比你为晋朝谢安,



而今在你墓前,象季札拜别徐君。



不堪回首,眼前只见这林花错落,



离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。



【 评析】


:房在唐玄宗幸蜀时拜相。乾元元年(758)为肃宗所贬。杜甫曾为其上疏力 谏,得罪肃宗,险遭


杀害。宝应二年(763)


,房又进为刑 部尚书,在路遇疾,卒于阆州。两年后。杜甫路过阆州,特为老友上


坟,作此诗。



这是一首悼亡诗,抒写感伤情怀。全诗叙述了生前的交往和坟前 的哀悼。前四句写坟前哀愤,后四句写临别


留连。诗写得雍容典雅,又一往情深。写房 句句得体,写交往字字有情。知遇深情,渗透字里行间。



< /p>


24



《旅夜书怀》

作者:杜甫



【正文】




细草微风岸,危樯独夜舟。



星垂平野阔,月涌大江流。



名岂文章著,官应老病休,



飘飘何所似,天地一沙鸥。



【注解】


:1、危樯:高耸的桅杆。2、星垂句:远处的星星宛如低垂至地面,使原野更为辽阔。



3、月涌句:银色的月光映着奔流汹涌的长江。4、沙鸥:水 鸟名。



【韵译】




微风轻轻地吹拂着江岸畔的细草,



深夜江边,泊着桅杆高耸的孤舟。



原野辽阔,天边的星星如垂地面,



明月在水中滚涌,才见大江奔流。



我的名气,难道是因为文章著称?



年老体弱,想必我为官也该罢休。



唉,我这飘泊江湖之人何以相比?



活象是漂零天地间一只孤苦沙鸥。



【 评析】



诗作于代宗永泰元年


(76 5)



诗人由华州解职离成都去重庆途中。

全诗流露了诗人奔波不遇之情。


诗的前半写“旅夜”的情景。


以写景展现境况和情怀,


寓情于景之中。


后半写“书怀”。< /p>


抒发自己原有政治抱负,


没有想到却是因为文章而得扬名四海,而 宦途却因老病而被排挤。表现了内心飘泊无依的伤感,字字是泪,声声


哀叹,感人至深。 “星垂平野阔,月涌大江流”与李白的“山随平野尽,江入大荒流”有异曲同工之妙。







12


/


35




< /p>


25



《登岳阳楼》

作者:杜甫



【正文】




昔闻洞庭水,今上岳阳楼。



吴楚东南坼,乾坤日夜浮。



亲朋无一字,老病有孤舟。



戎马关山北,凭轩涕泗流。



【注解】


:1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。2、乾坤:指日、月。3、戎马:指战 争。



4、关山北:北方边境。5、凭轩:靠着窗户。



【韵译】




很早听过名扬海内的洞庭湖,



今日有幸登上湖边的岳阳楼。



大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,



天地象在湖面日夜荡漾漂浮。



漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,



年老体弱生活在这一叶孤舟。



关山以北战争烽火仍未止息,



凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。



【评析 】


:代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景 感怀之作。开头


写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳 楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今


未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边。三联写政 治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动


荡不安,自己报国无门的哀 伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。





26


、《 辋川闲居赠裴秀才迪》


作者:王维


王维生于公元


701


年,字摩诘,汉族,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。



【正文】




寒山转苍翠,秋水日潺湲。



倚杖柴门外,临风听暮蝉。



渡头余落日,墟里上孤烟。



复值接舆醉,狂歌五柳前。



【注解】


:1、墟里:村落;2、孤烟:炊烟。


3


、接舆:这里北裴迪。



【韵译】




寒山转变得格外郁郁苍苍,



秋水日日舒缓地流向远方。



我柱杖伫立在茅舍的门外,



迎风细听着那暮蝉的吟唱。



渡头那边太阳快要落山了,



村子里的炊烟一缕缕飘。



又碰到裴迪这个接舆酒醉,



在恰如陶潜的我面前讴狂。



【评析】


:这是写景之诗,描绘了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜比自己 。风光人物,


交替行文,相映成趣,形成物我一体情景交融的艺术意境,抒发了闲居之乐 和对友人的真切情谊。



开头二句写景,着意刻画水色山光 之可爱,虽深秋,山依然苍翠,水依旧潺流。三、四两句,转而写情。倚


杖柴门,临风听 蝉,神驰邈远,自由自在。五、六句又间写景致。渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。最后两

< br>句再写人情。接舆、五柳、洁身自好,高风脱俗。风光无限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!



诗起句工对,颔联反而不对,实属不入格。喻守真疑为首联与颔 联颠倒错乱,如若对调,则平仄格律既不失


粘,


且在意义上比较 自然。


“倚杖”句是看,


接看“寒山”;


“临风”句是听,


接听“秋水”。


此说有独到之处。





27

< p>


《山居秋暝》


作者:王维



【正文】




空山新雨后,天气晚来秋。



明月松间照,清泉石上流。



竹喧归浣女,莲动下渔舟。



随意春芳歇,王孙自可留。




13


/


35




< /p>


【注解】


:1、螟:夜色。2、浣女:洗衣服的女子。3、春芳: 春草。4、歇:干枯。



【韵译】




一场新雨过后,青山特别清朗,



秋天的傍晚,天气格外的凉爽。



明月透过松林撒落斑驳的静影,



清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。



竹林传出归家洗衣女的谈笑声,



莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。



任凭春天的芳菲随时令消逝吧,



游子在秋色中,自可留连徜徉。



【评 析】


:这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。



首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。 颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于


石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹 林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景美好,是洁


身自好的所在。



全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。“明 月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。





28



《归 嵩山作》


作者:王维



【正文】




清川带长薄,车马去闲闲。



流水如有意,暮禽相与还。



荒城临古渡,落日满秋山。



迢递嵩高下,归来且闭关。



【注解】


:1、闲闲:从容貌。2、迢递:远貌。3、且闭关:有闭门谢客意。

< br>


【韵译】




清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,



我乘着车马安闲地归隐嵩山。



流水有意与我同去永不回返,



暮鸟有心跟我一起倦飞知还。



荒凉的城郭紧挨着古老渡口,



夕阳的余辉映着经秋的重山。



远远地来到嵩山下安家落户,



决心归 隐谢绝来客把门闭关。


【评析】


:这首诗是写辞官归隐途中所 见的景色和心情。首联写归隐出发时的情景。颔联写水写鸟,其实乃托


物寄情,写自己归 山悠然自得之情,如流水归隐之心不改,如禽鸟至暮知还。颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓

情于景,反映诗人感情上的波折变化。末联写山之高,点明归隐之高洁和与世隔绝,不问世事的宗旨。写景写 情


并举,于写景中寄寓深情。层次整齐,景象萧瑟。




29



《终 南山》


作者:王维



【正文】




太乙近天都,连山到海隅。



白云回望合,青霭入看无。



分野中峰变,阴晴众壑殊。



欲投人处宿,隔水问樵夫。



【注解】


:1、太乙:即“太一”,终南山主峰,也是终南山别名。



【韵译】




巍巍的太乙山高接天都星,



山连着山一直蜿蜓到海边。



白云缭绕回望中合成一片,



青霭迷茫进入山中都不见。



中央主峰把终南东西隔开,



各山间山谷迥异阴晴多变。



想在山中找个人家去投宿,



隔水询问那樵夫可否方便?



【评析】


:诗旨在咏叹终南山的宏伟壮大。首联写远景,以艺术的夸张,极言山之高远。颔联写 近景,身在山



14


/


35




< /p>


中之所见,铺叙云气变幻,移步变形,极富含孕。颈联进一步写山之南北辽阔和千岩万壑的 千形万态。末联写为


了入山穷胜,想投宿山中人家。“隔水”二字点出了作者“远望”的 位置。



全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有 声有色,意境清新、宛若一幅山水画。





30



《酬 张少府》


作者:王维



【正文】




晚年惟好静,万事不关心。



自顾无长策,空知返旧林。



松风吹解带,山月照弹琴。



君问穷通理,渔歌入浦深。



【注解】


:1、吹解带:吹着诗人宽衣解带时的闲散心情。


< p>
2、君问两句:这是劝张少府达观,也即要他象渔樵那样,不因穷通而有得失之患。



【韵译】




晚年只图个安静的环境,



对世事件件都不太关心。



自认没有高策可以报国,



只好归隐到这幽静山林。



松风吹拂我且宽衣解带,



山月高照正好弄弦弹琴。



君若问穷困通达的道理,



请听水边深处渔歌声音!



【评析】< /p>


:这是一首赠友诗。全诗着意自述“好静”之志趣。前四句全是写情,隐含着伟大抱负不 能实现之后


的矛盾苦闷心情。由于到了晚年。只好“惟好静”了。颈联写隐逸生活的情趣 。末联是即景悟情,以问答形式作


结,故作玄解,以不管作答。含蓄而富有韵味,洒脱超 然、发人深省。



全诗写情多于写景。三、四句隐含不满朝政之牢骚。





31


、< /p>


《过香积寺》


作者:王维



【正文】




不知香积寺,数里入云峰。



古木无人径,深山何处钟。



泉声咽危石,日色冷青松。



薄暮空潭曲,安禅制毒龙。



【注解】


:1、薄暮两句:因寺旁空潭而想到毒龙的故事;安禅:指心安然入于清寂宁静之境;毒 龙:这里是机


心妄想的意思。



【韵译】




早闻香积寺盛名,却不知在此山中;



入山数里,登上了高入云天的山峰。



这儿古木参天,根本没有行人路径;



深山中,何处传来隐隐约约的寺钟。



俯听危石的流泉,轻轻地抽泣哽咽;



山高林密不透日影,松荫寒气犹浓。



日已将暮,我伫立在空寂的清潭边,



有如禅定身心安然,一切邪念皆空。



【评析】


:这是一首写游览的诗,主要在于描写景物。题意在写山寺,但并不正面描摹, 而用侧写环境,来表现


山寺之幽胜。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松 ”、“空潭”,字字扣合寺院身分。最后看到


深潭已空,想到《涅经》中所说的其性暴 烈的毒龙已经制服,喻指僧人之机心妄想已被制服,不觉又悟到禅理


的高深。全诗不写寺 院,而寺院已在其中。构思奇妙、炼字精巧。“泉声咽危石,日色冷青松,”历代被誉为炼


字典范。







15


/


35




< /p>


32



《送梓州李使君》


作者:王维



【正文】




万壑树参天,千山响杜鹃。



山中一夜雨,树杪百重泉。



汉女输橦布,巴人讼芋田。



文翁翻教授,不敢倚先贤。



【注解】


:1、文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀 日渐开化。



2、翻:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不可 解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之论”。高眇瀛云:“末


二句言文翁教化至今已衰, 当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句


不可 解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。



【韵译】




梓州一带千山万壑尽是大树参天,



山连着山到处可听到悲鸣的杜鹃。



山里昨晚不停地下了透夜的春雨,



树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。



蜀汉妇女以花织成的布来纳税,



巴郡农民常为农田之事发生讼案。



但愿你重振文翁的精神办学教化,



不可倚仗先贤的遗泽清静与偷闲。



【 评析】



这是一首投赠诗,


送友人李使 君赴梓州上任。


诗以即景生情,


抒发惜别心绪,也兼写蜀中的风 景土俗。


开头四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风俗;七、八句以汉景 帝时蜀郡太守文翁比拟李使君;


寓意不能因为此地僻陋,人民难治而改变文翁教化之策。



诗的情绪积极开朗,格调高远,前半首尤胜,是唐诗中写 送别的名篇之一。




33

< p>


《汉江临泛》


作者:王维



【正文】




楚塞三湘接,荆门九派通。



江流天地外,山色有无中。



郡邑浮前浦,波澜动远空。



襄阳好风日,留醉与山翁。



【注解】


:1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称 ,在今湖南境


内。3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每 饮必醉。



【韵译】




汉水流经楚塞,又接连折入三湘;



荆门汇合九派支流,与长江相通。



汉水浩瀚,好象是流到天地之外;



山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。



沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;



水天相接的边际,波涛激荡滚动。



襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹;



我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。



【 评析】


:诗主要写泛游汉水的见闻,咏叹汉水之浩渺。首联写汉水雄浑壮阔的景色,由楚 入湘,与长江九派汇


合,


为全诗渲染气氛。

颔联写汉水的流长邈远,


山色迷烘托了江势的浩瀚空阔。


颈联写郡邑和远空的“浮动”,


渲染磅礴的水势。末联引出曾任征南将军镇守襄阳的晋人 山简的故事,表明对襄阳风物的热爱之情。



全诗格调清新 ,


意境优美,


在描绘景色中,


充满了乐 观情绪,


给人以美的享受。


“江流天地外,

山色有无中”


历来为人们所传诵,不愧为千古佳句。





34


、< /p>


《终南别业》


作者:王维



【正文】




中岁颇好道,晚家南山陲。



兴来每独往,胜事空自知。




16


/


35





行到水穷处,坐看云起时。



偶然值林叟,谈笑无还期。



【注解】


:1、胜事:快意的事。2、值:遇见;3、林叟:乡村的老人。4、无还期:无一定时 间。



【韵译】




中年以后存有较浓的好道之心,



直到晚年才安家于终南山边陲。



兴趣浓时常常独来独往去游玩,



有快乐的事自我欣赏自我陶醉。



间或走到水的尽头去寻求源流,



间或坐看上升的云雾千变万化。



偶然在林间遇见个把乡村父老,



偶与他谈笑聊天每每忘了还家。



【评 析】


:这首诗意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。第一联叙述自己中年以 后就厌恶世俗而信


奉佛教。第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。第三联写心境闲适 ,随意而行,自由自在。最后一联进一步


写出悠闲自得的心情。“偶然”遇“林叟”,便 “谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风


采。对句既纯属自然,又 含隐哲理。凝炼至此,实乃不易。




35



《临洞庭上张丞相》


作者:孟浩 然


孟浩然(


689-740



,男,汉族,唐代诗人,孟子第


33


代。本名不 详(一说名浩)



字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称< /p>



孟襄阳



。< /p>



【正文】




八月湖水平,涵虚混太清。



气蒸云梦泽,波撼岳阳城。



欲济无舟楫,端居耻圣明。



坐观垂钓者,徒有羡鱼情。



【注解】


:1、张丞相:指张九龄。2、涵虚:包含天空,指天倒映在水中。3、混太清:与天混 成一体。



4、云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部,湖南北部 一代低洼地区。5、济:渡。6、端居:安居。



【韵译】




八月洞庭湖水盛涨浩渺无边,



水天含混迷迷接连太空。



云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,



波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。



我想渡水苦于找不到船与桨,



圣明时代闲居委实羞愧难容。



闲坐观看别人辛勤临河垂钓,



只能白白羡慕别人得鱼成功。



【评析 】


:这是一首“干禄”诗。所谓“干禄”,即是向达官贵人呈献诗文,以求引荐录用。玄 宗开元二十一年


(733)


,张九龄为丞相,作者西游长安,以 此诗献之,以求录用。诗前半泛写洞庭波澜壮阔,景色宏大,象


征开元的清明政治。


后半即景生情,


抒发个人进身无路,


闲居无 聊的苦衷,


表达了急于用世的决心。


全诗颂对方,


而不过分;乞录用,而不自贬,不亢不卑,十分得体。





36


、< /p>


《与诸子登岘山》


作者:孟浩然



【正文】




人事有代谢,往来成古今。



江山留胜迹,我辈复登临。



水落鱼梁浅,天寒梦泽深。



羊公碑尚在,读罢泪沾巾。



【注解】


:1、代谢:交替,轮换。2、胜迹:指上述堕泪碑。3、鱼梁:鱼梁洲,其地也在襄阳 。



【韵译】




人间世事不停地交替变换,



一代接一代永远今来古往。



江山保留着历代有名胜迹,



而今我们又重新登临观赏。



冬末水位降低了渔塘很浅,



天寒云梦泽更加深湛浩荡。




17


/


35



-


-


-


-


-


-


-


-