核舟记 文言文三行对译
-经典耐看文笔好的小说
核舟记
《核舟记》是魏学洢所写的说明文言文
。出自清代张潮编辑的《虞初新志》。本文使用从中
间到两头,先整体后局部,从正面到
背面的空间顺序和总
-
分
-
总的叙述顺序介绍了“核舟”
的形象,
表现了作者
对王叔远精湛艺术的赞美和对民间艺术的赞扬。
反映了我国古代雕刻艺
< br>术的伟大成就。
作者用生动简洁的语言描绘了
“核舟”<
/p>
上栩栩如生的人物形象和景物的特点,
赞美了刻舟者的精巧技艺也
同时也高度赞扬了中国古代汉族劳动人民的勤劳与智慧。
<
/p>
[
奇巧人
]
指手
艺奇妙精巧的人
[
曰
]
说
,
这里指
,
叫
[
以
]
p>
用
[
径
]
直径
[
之
]
p>
的
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,
明朝
(
有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远,
(他)能用直径一寸的木头,
[
为<
/p>
]
做
,
这里指雕
刻
为宫室、器皿
、人物,以至鸟兽、木石,
雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,
<
/p>
[
罔不
]
无不<
/p>
[
因
]
顺着
,
就着
[
势
]
样子
[
各
]
各自
罔(
w
ǎ
< br>ng
)不因势象形,各具情态。
全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。
[
尝
]
曾经
[
贻
]
赠
[
余
]
我
[
盖
]
p>
表推语气词
[
泛
]
泛舟
,<
/p>
坐着乘船浮行
[
云
]
句尾语助词
< br>,
无意
尝贻(yÍ)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
< br>(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏轼游赤壁(的情形)。
[
首尾
]
从船
头到船尾
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。
<
/p>
[
之
]
代词
p>
.
它,这里指船舱
中轩敞者为舱,篛(箬)篷覆之。
中间高起而开敞的部分是船舱,船篷刻得好像箬竹叶一样。
<
/p>
[
开
]
开设
p>
[
启
]
打开
[
而
]
表顺接关系
[
相望
]
左右相对
[
焉
]
语气词
旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。
p>
旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
[
之
]
代词
.
它
,
这里指窗
[
则
]
就
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,
关上窗户,(就看到一副对联)右边刻着“山高月小,水落石出”(八个字),
<
/p>
[
徐
]
缓缓地<
/p>
[
兴
]
起
[
石青
]
矿物质蓝色颜料
,
这里为用石青
[
糁
]
p>
涂染
,
名作动
<
/p>
左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(
s
ǎ
n
)之。
左边刻着“清风徐来,水波不兴”(八个字),用石青涂在字的凹处。
[
峨冠
]
高高的帽子
,
这指戴着高高的帽子
[
而
]
p>
表并列
,
并且
[
髯
]
p>
胡须
[
居
]
位于
船头坐三人,中峨冠(
gu
ā
< br>n
)而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
船头坐着三个人,
中间戴着高高的帽子胡须浓密的是苏东坡,
佛印位于右边,
鲁直位于左边。
[
为
]
是
[
阅
]
阅读
,
看
[
执卷端
]
拿着画卷的右端
< br>[
执
]
拿着
[
卷端
]
画卷的右端
< br>[
抚
]
轻按
苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
苏东坡、黄庭坚共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着卷的右端,左手轻抚鲁直的背。
[
卷末
]<
/p>
画幅的左端
[
如
]
好像
[
语
]
p>
说话
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说什么似的。