杨氏之子原文及翻译

萌到你眼炸
537次浏览
2021年02月23日 04:42
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月23日发(作者:欢迎到糖罐)




xx


之子》原文及 翻译



转自古诗词网



梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,


果有杨 梅。孔指以示儿曰:



此是君家果。



儿应声答曰:



未闻孔雀是夫子家


禽。




译文



在梁国,有一户姓杨的人家,家 里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一


天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家, 孔君平就把这个孩子叫了出


来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨 梅给孩子看,


说:



这是你家的水果。



孩子马上回答:


< br>我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。




词句与词语解析



< br>1


)对句子的理解。



①xxxx


九岁,甚聪惠。



这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。



②xx


诣其父,父不在,乃


xx


出。



从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两 家的关系很好,常来常往。所以当


得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出 了这个孩子。可见,孔


与孩子很熟。




为设果,果有杨梅。谁为谁设果


?


联 系上下文自然知道,孩子给孔君平端


来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。< /p>




孔指以示儿曰:


此是君家果。



儿应声答曰:< /p>



未闻孔雀是夫子家禽。




这是故事中的重点部分。孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩< /p>


子:



这是你家的水果。



意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛


!”< /p>


这信手


拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。孩子应声答道:



没听说孔雀是先生您家的



1



/


2



-


-


-


-


-


-


-


-