杨氏之子原文及翻译
-
《
xx
之子》原文及
翻译
转自古诗词网
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,
果有杨
梅。孔指以示儿曰:
“
此是君家果。
”
儿应声答曰:
“
未闻孔雀是夫子家
p>
禽。
”
译文
在梁国,有一户姓杨的人家,家
里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一
天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,
孔君平就把这个孩子叫了出
来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨
梅给孩子看,
说:
“
这是你家的水果。
”
孩子马上回答:
“
< br>我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”
词句与词语解析
(
< br>1
)对句子的理解。
①xxxx
九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。
②xx
诣其父,父不在,乃
xx
出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两
家的关系很好,常来常往。所以当
得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出
了这个孩子。可见,孔
与孩子很熟。
③
为设果,果有杨梅。谁为谁设果
?
联
系上下文自然知道,孩子给孔君平端
来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。<
/p>
④
孔指以示儿曰:
“
此是君家果。
”
儿应声答曰:<
/p>
“
未闻孔雀是夫子家禽。
”
这是故事中的重点部分。孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩<
/p>
子:
“
这是你家的水果。
”
意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛
!”<
/p>
这信手
拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。孩子应声答道:
“
没听说孔雀是先生您家的
1
/
2