杜牧《清明》诗词_改编
-
《清明》
改编
——杜牧《清明》七绝
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?
牧童遥指杏花村。
由于《
清明》诗具有诱人的思想价值
与艺术魅力,千百年来,人们便以不同的手
法与形式来表达对这首诗特有的关注、
喜爱
与接受情怀
:或删缩、或变体、或仿拟、或
集句、或制谜、或对联、或用典、或故事、
或演唱、或争名,等等,诸如此类,不一而
足,影响到了社会文化生活的方方
面面,形
成了一道五彩缤纷又颇为壮观的文学风景
线。
(1)删缩。有
人以为《清明》诗的语
言多含水分,
需要挤缩删除。
首旬删
“清明”
二字,
是
因为诗题
《清明》
已示意。
次句
“路
上行人”累赘,
“路上”二字当删。第三
句
“酒家何处有”
,
问意已明,
故无需
“借问”
。
末
句“遥指”者不必确定为“牧童”
,可以
泛指,故“牧童”可删
。如此一来,七绝则
成五绝:
时节雨纷纷,
行人欲断魂。
酒家何处有?
遥指杏花村
。
简则简矣,
然氤氲诗中的舒缓情味与牧童
形象则荡然无存矣。
有人则更是大刀阔斧,
将每句的前四
字统
统砍光,
只留下后面三字,
俨然成
为一首
《清
明》
“三字经”了。砍后之
诗云:
雨纷纷,
欲断魂。
何处有?
杏花村。
如此之诗,
还有何意境可言?像这样的
删缩法,甭说九泉之下的
“小杜”不同意,
就连我们这些普通读者也不予认可。删缩
《清
明》诗之举是徒劳无益的,但却从反面
证明了《清明》诗受人喜爱的魅力所在。
(2)变体。所谓“变体”
,即通过增
加有关词语或变动标点符号位置,
将原来的
七
绝诗体变成其他的文学样式。如此变体,
则能收到意想不到的戏剧效果与审美旨趣。
p>
微型剧本之变体。有人在原诗的基础上,适
当增加了一些提示语与标
点符号,
则变成了
一则微型剧本。
题目仍为《清明》
,其内容为:
[
时间]清明时节。
[布景]雨纷纷。
[地点]路上。
[人物]行人(欲断
魂)
:
“借问酒家何
处有?”
牧童(遥指)
:
“杏
花村。
”
戏剧要素一应俱全,人物语
言、动作、
表情、科白,清清楚楚,堪称世界上最短的
剧本。<
/p>
绝妙好词之变体。宋代有一位书法家,
将《清明》诗写在自己购买的白纸扇上,友
人见后,便添上了标点符号。经其一点,便<
/p>
成一阙好词,其云:
清明时节雨,
纷纷路上行人。
欲断魂。
借问酒家何处?
有牧童,
遥指杏花村
。
由诗改词,其意未变,而吟诵之间则别
添一番抑扬顿挫之美,
收到了声情并茂的艺
术效果。
雅趣酒令之变体。酒令中的雅令,种类
甚多,
其中有以《清明》诗句作令者。兹介
绍两种:一种叫“诗句减字意足令”
。具体
方法是:每人诵古诗一首,将其中一句减去
一字
或数字,但仍然成意。如《清明》改为
酒令词则为:
“清明时节
雨,路上行人欲断
魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
”<
/p>
首句减去“纷纷”二字,但并不影响诗意,
符合酒令要求。
按酒令规定,
若有人说不出,
那当然就要罚酒
了。另一种叫“七步成诗
令”
。此乃唐诗令中的一种。
方法是:令官先饮令酒,然后命众人依
次行令
。行令者需离席踱七步成诗,要求各