大学语文文言文
-
原文:
郑伯克段于鄢
初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤(wù)生,惊姜氏,故名
曰寤生
,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之
请制。公曰:“
制,岩邑也,虢(guó)叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,
谓之京城大叔。祭(z
hài)仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都不
过参国之一,
中五之一,
小九之一。
今京不度,
< br>非制也,
君将不堪。
”公曰:
“
姜
氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图
也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之。”
既而大叔命西鄙北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,
臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”大叔又
收贰以为
己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不暱,
厚将崩。”大叔完
聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:
“可矣!”命子封帅车二百
乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月
辛丑,大叔出奔共。
书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,
讥
失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。
遂寘姜氏于城颍,而誓之曰:
“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。颍考叔
为颍谷封人,
闻之
,
有献于公,
公赐之食,
食舍肉。
p>
公问之,
对曰:
“小人有母,
皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”
颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙地
及泉,
隧而相见,
其谁曰不然?”公从之。
公
入而赋:
“大隧之中,
其乐也融融!
”
姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。”遂为母子如初。
君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,
永锡尔类。’
其是之谓乎?”
翻译
:
从前
,郑武公在申国娶了一个妻子,名叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生
时难产,武姜
受到惊吓,因此给他取名叫
“
寤生
”<
/p>
,所以很厌恶他。武姜偏爱共叔
段,想立共叔段为世子,多次向武
公请求,武公都不答应。到庄公即位的时候,
武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄公说
:
“
制邑是个险要的地方,从前虢叔
就
死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
”
武姜便请
求封给太叔京
邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
大夫祭仲说:
“
分封的
都城如果城墙超过三百方丈长,
会成为国家的祸
害。
先王的制度规定,
国内最大
的城邑
不能超过国都的三分之一,
中等的不得超过它的五分之一,
小的
不能超过
它的九分之一。
现在,
京邑的
城墙不合法度,
不符合法制,
您的利益会受到损害。
”
庄公说:
“
姜氏想要这
样,
我如何躲开这种祸害呢?
”
祭仲回
答说:
“
姜氏哪有满足
的时候!不如及
早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的
野草还很难铲除干净,何
况是您那受到宠爱的弟弟呢?
”
庄公说:
“
多做不义的事
情,必定会自己垮台,你姑且等待。
”
过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边
和北
边的边邑既属于郑,又归为自己,成两属之地。公子吕说:
“
国
家不能有两
个国君,
现在您打算怎么办?您如果打算把郑国交给
太叔,
那么我请求去服侍他;
如果不给,那么就请除掉他,不要
使百姓们产生疑虑。
”
庄公说:
“
p>
不用管他,他
自己会遭到灾祸的。
”
太叔又把两处地方改为自己统辖的地方,
一直扩展到廪延。
公子吕说:
“
可以行动了!土地扩大了,他将得到
老百姓的拥护。
”
庄公说:
“
对君
主不义,
对兄长不亲,
土地虽然扩大了,
他最终会垮台的。
”
< br>共叔段修整了城郭,
准备好了充足的粮食,修缮盔甲兵器,准备好了步兵和战车,
将要偷袭郑国都。
武姜准备为共叔段打开城门做内应。庄公知道了共叔段偷袭郑的日期,
说:
“
可
以出击了!
< br>”
于是命令子封率领二百辆战车,去讨伐京邑。京邑的人民背叛共叔
段,共叔段于是逃到鄢城。庄公又追到鄢城讨伐他。五月二十三日,共叔段逃到
共国。
《春秋》记载道:
“
郑伯克段于鄢。
”
意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以
不说他是弟弟;兄
弟俩如同两个国君一样争斗,所以用
“
克
”
字;称庄公为
“
郑伯
”
(意为大哥),是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不
写共
叔段自动出奔,是史官下笔对庄公的责难。
庄公就把武姜安置在城颍,并且发
誓说:
“
不到黄泉(不到死后埋在地下),不
< br>再见面!
”
过了些时候,
庄公后
悔了。
有个叫颍考叔的,
是颍谷管理疆界的官吏,
听到这件事,去把贡品献给郑庄公。庄公赐给他饭食。颍考叔在吃饭的时候,把
肉留着。庄公问他为什么这样。颍考叔答道:
“
小人有一个母
亲,我吃的东西她
都吃过,只是从未吃过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。
”
庄公说:
“
你有个<
/p>
老娘可以孝敬,唉,唯独我就没有!
”
颍
考叔说:
“
请问您为什么这么说?
”<
/p>
庄公把
原因告诉了他,还告诉颖考叔他后悔的心情。颍考叔答道:
“
您有什么忧虑的?
只要掘地挖出泉水
,挖个隧道,在那里见面,那谁能说不是这样(不是跟誓词相
合)
呢?
”
庄公依了他的话。
庄公走进隧
道去见武姜,
赋诗道:
“
大隧之中相见
啊,
多么和乐相得啊!
”
武姜走出地道
,
赋诗道:
“
大隧之外相见啊,
多么舒畅快乐啊!
”
于是姜氏和庄公作为母亲
和儿子跟从前一样(即恢复了母子关系)
君子说:
“
颍考叔是位真正的孝子,他不仅孝顺自己的母亲,而且把这种孝心推
广到郑伯身上。《诗
经
·
既醉》篇说:
„
< br>孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同
类。
‟
大概就是对颍考叔这类孝子而说的吧?
”
庄辛说楚襄王·楚策
《战国策》
题解
:
庄辛是楚国人,
楚庄王的后代,
所以以庄为姓。
说(shuì),
劝
说,
说服。
楚襄王,就是楚顷襄王,楚怀王的儿子,名横。
p>
楚怀王被秦昭王扣留,死在秦
国。襄王不
思发奋图强,反而亲信小人,荒淫自恣,结果遭到秦国的连年进攻,
兵败地削。
本文就是写这次大失败前后庄辛的两次谏诤。
文中用层层比喻说明
了只图眼前享乐,对敌人丧失警惕,就必然
招致严重后患的道理。
庄辛的论辩
气
势磅礴、立意高远,是一种循序渐进的论辩方法。
庄辛谓楚襄王曰:
“君王左州侯,
右夏侯,
p>
辇从鄢陵君与寿陵君,
专淫逸侈靡,
不顾国
政,
郢都必危矣。
”襄王曰:
“先生老
悖乎?将以为楚国祅祥乎?”庄辛
曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国祅祥也。君王卒
幸四子者不衰,楚国必亡
矣。臣请辟于赵,淹留以观之。
”
p>
1
、你左边是州侯,右边是夏侯
(
意思是州侯、夏侯不离你的左右
)<
/p>
。州侯,
夏侯,都是襄王的宠臣。
2
、车后跟随着鄢陵君和寿陵君。辇(niǎn),上
古指用人拉的车子,秦汉以
后才专指君王坐的车子。从(zîng),跟随,侍从。注意
:是鄢陵君等跟随楚王,
不是楚王跟随鄢陵君等。鄢陵君,寿陵君,也都是楚襄王的宠臣
。
3
、一味地放荡奢侈。淫
,超过常度。逸,放纵。侈,奢侈。靡,浪费。“淫
逸”指行为放荡,“侈靡”指生活上
浪费。
4
、郢(yǐng)都,楚国的国都郢。在今湖北江陵县北。
5
、老悖(bâi),年老而糊涂。悖,惑乱。
6
、还是认为这是楚国的不祥之兆呢?将,还是,选择
连词。祥,吉凶的预
兆。祅
(
后来写作
“妖”)祥,不祥的预兆。
7
、我的的确确看到你这种行为的必然结果啊。
8
、
卒幸,
< br>始终宠爱。
者,
代词,
用在主谓
结构后面,
组成一个名词性词组。
衰,减
9
、辟,躲避,后来写作“避”。
10
、淹,也当留讲。
庄辛去之赵。留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,
襄王流揜于城阳。
于是使人发驺,征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。” 庄辛至,襄王
曰:“寡人不
能用先生之言,今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见
兔而
顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以
p>
天下亡。
今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?
11
、去,离开,指离开楚国。之,往。
12
、举,攻下。鄢,在今湖北宜城县境。巫,今四川
巫山县。上蔡,今河南
上蔡县。
陈,
今
河南淮阳县。
按
《史记·六国年表》
,
楚襄王二十年,
秦攻取鄢;
二十一年,
攻取郢;
二十二年,
攻取巫。
襄王逃在陈。
没有攻下上蔡和陈的记载,
和本文
所说不一致。
13
、留揜(
yǎn),流亡困迫。城阳,就是成阳,在今河南息县西北。
14
、发,派遣。驺(zōu),骑士。征,召。
15
、对这怎么办?
16
、<
/p>
鄙语,
俗语。
17
、
顾,
回头看。
1
8
、
亡,
失掉,
丢了。
牢,
这里指羊圈。
19
、汤,商代开国之君。武,武王,周代开国之君。
以,介词。昌,兴盛。
20
、桀,夏代最后的国君。纣,商代最后的国君。两人都是历史上有名的暴
君。
21
、等于说截长补短。绝,截。
22
、犹,尚且,还。以,用,这里当凭借讲。
23
、岂特,岂但,岂止。
“
王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,
飞翔乎天地之间,
俛啄蚊虻而食
之,
仰承甘露
而饮之,自以为无患,与人无争也。
不知五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四
仞之上,
而下为蝼蚁食也。
24
、独
,副词,表示反问,略等于现代汉语的“难道”。夫(fú),那,指示
代词。下文“不
知夫”的“夫”同。蜻蛉(líng),就是蜻蜓。
25
、翔,盘旋地飞而不扇动翅膀。乎,于,介词。
26
、俛,同“俯”,这里指向下,与“仰”相对。啄
,鸟用嘴鵮(qiān)。这
里用的是扩大意,
因为蜻蜓不是鸟
类。
虻,
小蚊
(
依王筠说,
见
《说文句读》
“蝱”<
/p>
字注
)
。
27
、承,接。甘,甜美。
28
、方将,正要。调饴胶丝,调和糖浆,黏在丝上
(
绑在竿头,用来黏取飞
虫
)
。饴,糖浆。胶,黏。
29
、加己,加在自己身上。仞,周尺八尺,一说七尺。
30
、蝼,蝼蛄。蚁,蚂蚁。
“ 夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。
俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼,
自
以为
无患,与人无争也。不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,
将加己乎十仞之上,
以其类为招。昼游乎茂树,夕调乎酸醎。<
/p>
倏忽之间,坠于公子之手。
31
、蜻蛉[的事]是其中的小事啊。其,其中的,指
代贪图享乐、放松警惕
以致遭遇不幸的事。