初中语文文言文诸葛亮《诫子书》原文及译文

余年寄山水
902次浏览
2021年02月24日 08:07
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:歌曲高原红)


诸葛亮《诫子书》原文及译文



1


、原文





夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡

(



)


泊无以明志,非宁静无以致 远。夫学须静


也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不 能治性。年与时


驰,


意与日去,


遂成枯 落,


多不接世,


悲守穷庐,


将复何及!



——



本文 选自


《诸葛亮集》



(


题目是后人加的


)



2


、译文





品德高尚、


德才兼备的人,


是依靠内心安静精力集中来修养身心的,


是依靠俭朴的作风


来培养品德的。


不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,

< br>不身心宁静就不能实现远大的理


想。学习必须专心致志,


增长才干必须刻苦学习。


不努力学习就不能增长才智,不明确志向


就不能在学习上获得成就。


过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,

轻浮急躁就不能陶冶性情。


年华随着光阴流逝,


意志随着岁 月消磨,


最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)


对社


会没有任何用处,


(到那时,


)守在破房子 里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解


为空虚的心灵。







有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:


(夫君子之行)






他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。


(静以修身)

< br>





以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。


(俭以养德)






除了清 心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。


(非


淡泊无以明志)






除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远 大理想而长期刻苦学习。


(非宁静无以致远)






要想学 得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。


(夫学须静也)





人们的才能必须从不断的学习之中积累。


(才须学也)






除了下 苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。


(非学无以


广才)






除了意志坚定不移,


没有其它办法能 够使自己的学业有所进、


有所成。



非 志无以成学)






贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。


(淫慢则不能励精)






轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶 生性使品德节操高尚。


(险躁则不能治性)






如果年 华虚度,


任随岁月而流逝,


意志一天天任随时间而消磨,


(年与时驰,


意与日去)






就会像 衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,


(遂成枯落)






这样的 人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,


(多不接世)






只能够 悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,


(悲守穷庐)






等到将 来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。


(将复何及)




3


、注释





⑴夫(


f


ú)


:句首发语词,无实在的意义。






⑵行:操守、品德。






⑶澹(


d


à


n


)泊:也写做“淡泊”

< p>
,清静而不贪图名利。






⑷宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。






⑸致远:实现远大目标。






⑹广才:增长才干。






⑺淫(


y


í


n


)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒 惰。淫,过度






⑻励精:奋勉,振奋。






⑼险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言



-


-


-


-


-


-


-


-