文言文短篇20首(带译文)
-
刻舟求剑
——《吕氏春秋·察今》
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(
j
ù<
/p>
)
契
(q
ì
p>
)
其舟,曰:
“是吾剑之所
从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑
乎?
参考
译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,
说:
“这是我的剑掉下去的地方。
”
船到目的地后停了下来,
这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。
船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?<
/p>
郑人买履
——《韩非子外储说左上》
郑人有欲买履(
l
ǚ)者,先自度(
du
ó)其足,而置之其坐。至之市,而忘
操之
。已得履,乃曰:吾忘持度(
d
ù)
。
反归取之。及反,市罢,遂不得履。人
曰:何不试之以足?曰:宁信度,无自信也。
p>
参考译文:
有
个想要买鞋子的郑国人,
他先量自己的脚,
并把量好的尺码放在
了自己的座位上。
到了集市,
却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋
子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:
“我忘记带量好的尺码了。
”就
返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买
到鞋。
有人问他说:
“你
为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:
“宁可相信量好的尺码,也不相信自己
的脚。
”
滥竽充数
——《韩非子·内储说上》
齐宣王使人吹竽
(
yú
)
,
必三百人。
南郭处士请为王吹竽
,
宣王说之,
廪
(
lǐn
)
食以数百人。宣王死,湣(
mǐn
)王立,好一一之,处士逃。
参考译文:齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士
请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,
拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世后,齐湣
王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃
走了。
揠苗助长
——《孟子·公孙丑上》
宋人有闵(
mǐn
)其苗之不长而揠(
yà
)之者,芒芒然归,谓其人曰:
“今日
p>
病矣!予助苗长矣!
”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长
者寡矣。以
为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
1
/
6
参考译文:宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,
一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家
里人说:
“今天太累
了!我帮助禾苗长高了!
”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。<
/p>
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不
给禾苗锄草的
懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而
害了它。
叶公好龙
——汉刘向《新序·杂事五》
p>
叶公子高好龙,
钩以写龙,
凿以写龙,
p>
屋室雕文以写龙。
于是天龙闻而下之,
窥头
于牖(
y
ǒ
u
)
,施
y
ì)尾于堂。叶公见之,弃而
还(
xu
á
n
)走,失其魂魄,
五色无主。是叶公非好龙也,好夫(
f
ú)似龙而非龙者也。
< br>参考译文:叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真< /p>
龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看
是真龙,转身
就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并
不是真的喜欢龙,他喜欢的只
不过是那些像龙的东西而不是龙。
匡衡勤学
——《西京杂记》
匡(
kuāng
)衡字稚圭(
guī
)
,勤学而无烛,邻居有烛而不逮(
dài
)
。衡乃穿
壁引其光,以书
映光而读之。邑(
yì
)人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣
作
而不求偿。主人怪问衡,衡曰:
“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂
(
suì
)成大学。
参考译
文:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)
。邻居家有蜡烛,光线却照不到他
家,匡衡就
凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫做文不识,
家中富裕,有很多书。于是
匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。主人对匡衡的举
动感到奇怪,问他,他说:
“我希望能够读遍
主人家的书。
p>
”文不识感到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。
孟母三迁
——西汉·刘向《列女传·母仪》
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:
“此非吾所以
处吾子也。
”
遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:
“此又非吾所以处吾子也。
”复
徙居学
宫之旁。孟子乃嬉为俎(
z
ǔ)豆揖让进退之事,其母曰:
p>
“此可以处吾子
矣。
”遂居焉。
参考译文:孟子小时候家离墓地很近,就常常
玩办理丧事的游戏,他母亲说:
“这不是我可以用来安顿儿子
的
地方。
”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。他母亲说:
“这也不是我可以用来安顿儿
子的地方。
”又搬家到
学堂旁边。于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:
“这里可以用来
p>
2
/
6
安顿我
的儿子。
”他们就在那里住了下来。
学弈
——《孟子·告子》
弈(
yì
)秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,
其一人专心致志,惟弈秋
之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄
(hú)
将至,思援弓缴
(zhuó)
而射之。虽与
之俱学,弗
(fú)
若之
矣
(y
ǐ
)
。
为是其智弗若与
(yú)
?曰:非然也。
参考译文:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人
下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教
导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却
一心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们
二人一起学习下棋,但后
者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样
的。
p>
东施效颦
——《庄子·天运》
西施病心而颦(
pí
n
)其
里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其
里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见
之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦
之所以美。
参考译文:西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一
个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便仿
效着,
,
皱眉蹙额,
走到街上。
村里富人看见她的这副怪样
,都紧闭大门不愿出来;
穷人见了
,
带
着妻子儿女
,
远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美
,但却不知道为什么美啊。
不迁怒不贰过
——《史记·仲尼弟子列传》
p>
回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:
“自吾有回,门人益
亲。
”鲁
哀公问:
“弟子孰为好学?”
孔子对曰:
“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸
短命死矣,
今也则亡,未闻好学者也。
”
p>
参考译文:颜回二十九岁时,头发全都白了,过早死去了。孔子为颜回的死哭得非常伤心,说
:
“自从我有
了颜回,弟子们更加亲近(我)
< br>。
”鲁哀公问:
“你的弟子哪一个算得最喜欢学习?”孔
子回答:
“我有叫颜
回的学生爱好学习,他从来都不把自己的怒
气转移到别人的身上,不重复犯同样的过错。但他不幸早死,
颜回死了,再也没有这么优
秀的学生来继承,传播我的理想了。
”
3
/
6