六年级小古文

别妄想泡我
725次浏览
2021年02月24日 08:25
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:电视剧原乡)


六年级小古文



第一单元



自然篇



大自然像一本书,充满无穷无 尽的魅力,它创造了一幅永远存放在人们心


里的完美图画,让我们用真诚的心去感受大自 然,融入自然,聆听自然。




第一章





池中种荷,夏日开花,或红或白。荷梗直立。荷叶形圆。茎横泥


中,其名曰藕。藕有节,中有孔,断之有丝。



注释:



梗:


植物的枝或茎。




断:截断;断开


< br>译文:


池塘种着荷花,夏天荷花开了,有红的,有白的。荷叶的茎挺立在水


中。荷叶的形状圆圆的。荷花的根横卧在泥土中,它的根就是我们叫的






藕有 节,内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。





第二章





菊花盛开,清香四溢。其瓣如丝, 如爪。其色或黄、或白、或


赭、或红。种类繁多。性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独 盛。



注释:


①溢(

< br>yì


):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思。




②其:


它的。



③或:有的。



④惟:只有。





译文:


菊花盛开


,


清香四溢


,


它的花瓣有的 像丝、有的像爪


.


它的颜色有黄的、


白 的、赭的、还有红色的,种类繁多


.


菊花很耐严寒


,


当严霜降临的时候


,


其他 的


花都凋谢了


,


唯有菊花依然盛开。< /p>





第三章





1 / 10



午饭既毕,天气郁蒸 ,苍蝇纷飞庭前。少顷,大风陡起,沙尘扑


面。黑云自西北来,电光四射,雷声隆隆,大 雨骤至,沟浍


(ku


à


i)

< p>


盈。未几,雨霁


(j


ì


)


,夕阳返照墙隅


(y


ú


)


,豁然开爽,暑热尽退。



注释:


①既:已经。



②毕:结束



③郁:


暖;热。




庭:院子



⑤少顷:一会儿。



⑥陡;突然。



⑦骤:快速,急速。



⑧沟浍:沟渠。




盈:满。



⑩未几:不一会儿。



⑾霁:


雨雪停止,天放


晴。




墙隅:墙角。⒀豁然:广阔。




译文:


吃过午饭,天气闷热,苍蝇在 院子里乱飞。不一会儿,天气突变,


刮起了大风,扬起的沙尘扑面而来。从西北方渐渐飘 来团团乌云,顿时,电光


四射,雷声隆隆,大雨下得很急,水沟和大渠都满了。不一会儿 ,雨停了,天


放晴了,夕阳的余光照在墙角,天气一下子凉爽了许多,夏天的闷热都退下 去


了。





第四章





冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未


暮归林。夜半,北风起,大雪飞。清晨,登楼远望,山林屋宇,一白


无际,顿为银世界, 真奇观也。



注释:


①尽:完了。



②未:没有。



③暮:傍晚,日落时分。



④顿:立刻





译文



冬天 寒冷,树木的叶子都落光了,阴云布满整个天空,乌鸦们还没


等太阳落山,就成群的飞到 自己的窝里去了。半夜里,北风呼呼的刮着,大雪


纷飞。第二天早上,站在楼上向远处望 去,山上、屋顶上、树上,落满了雪


花,大地立刻变成了一个银色的世界,真是一个奇观 哪!



2 / 10


第二单元



故事篇



中华民族有灿烂悠久的历史, 勤劳聪慧的先辈们留下了丰富的传说和故


事,我们在故事中明理,在故事中立志,它们已 经成为我们今天最宝贵的财


富。




第一章



夸父逐日



夸父与日逐走,入日;渴, 欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,


北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。< /p>



注释:


①逐走:赛跑。逐:竞争。走: 跑。



②入日:追赶到太阳落下的时


候。





③欲得饮:很想能够喝水解渴。





④河,渭:黄河,渭水。





⑤北饮大


泽:到北边大湖里喝水。





⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。





⑦邓林:地


名。译为:桃林。




译文:


夸父与太阳竞跑,一直 追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝


水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水 不够,又去北方的大泽湖喝水。还


没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成一 片桃林。





第二章



自相矛盾



楚人有卖盾与矛者,誉之曰 :“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉


其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以 子之矛,陷子之


盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世


而立。



注释:



誉:夸耀



②坚:坚固



③物:器物



④陷:



刺穿



⑤利:锋利




应:回答



译文:


楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:



我的盾很坚固,任何武器


都刺不破它。



又夸他的矛说:



我的矛很锐利,没有什么东西穿不 透的。



有人


3 / 10


质问他:



拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?



那人便答不上话来了。本来


嘛,坚不 可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的。





第三章



郑人买履




郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘


操之。已得履,谓 曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,


遂不得履。人曰:“何不试之以足 ?”曰:“宁信度,无自信也。”



注释:

①郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑


县。




②欲:将要,想要。



③度(duó):测量。



④置:放置,搁


在。




⑤坐:通假字,同“座”,座位。



⑥至:等到,直到。



⑦之:


到……去,往




⑧操:携带。




⑨履:鞋。




⑩持:拿。




⑾度(dù):


量好的尺码。




⑿反:通假字,同“返”,返回。




⒀市罢:集市散


了。




⒁遂:于是。





⒂自信:相信自己。





注意字词



履:lǚ



度:duó



宁:nìng



遂:suì



译文

< br>:


有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的


尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋


子 ,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集


市的时候,集 市已经散了,他最终没有买到鞋。



有人问:“为什么不用你的 脚


去试试鞋的大小呢?”



他说:“我 宁可相信量好的尺码,也不相信自己的


脚。”





第四章



鸦狐



鸦本不善鸣。一日,口衔食 物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺


其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳 羽衣之妙,特来


4 / 10


一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却 !”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张


口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有 羡先生唱者,切


勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。



注释:



善:善于,擅长。

< p>



适:恰好。




乃:于是。




闻:听说,得知。




幸勿见却:希望不要推辞。


喜不自胜:形容非常高


兴。




羡:羡慕。



故:


缘故;原因。





译文:


乌 鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正


好被一只饥饿的狐狸看 见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一


计,对着乌鸦说:听说乌鸦先生的 歌声像一样美妙,特地来听听您唱一支仙


曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞 。乌鸦信以为真,十分开心,


于是张口就唱。他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对 乌鸦说:将来有爱


慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。俗话说:甜言蜜 语必须


提防,那是啊


!





第三单元



学习篇



从古至今,无数名人通过自身刻苦学习,最终成就一番大事业。只要我们不


辞劳苦, 敢于面对学习中的困难,你会发现,学习中自有成就,更有快乐。




第一章



读书



飞禽走兽,饥知食,渴能饮,又 能营巢穴为休息之所。其异



者,能为人言。惟不知读书,故终 不如人。人不读书,则于禽兽何异






注释:



巢 穴:建造藏身的地方




< p>


:


特别的。




故:所以



异:不< /p>


同。



5 / 10

-


-


-


-


-


-


-


-