全国卷2018届高三语文一轮复习练习(含解析):第2部分专题9课案4 文言文翻译
-
文言文翻译
(
p>
分值:
59
分;时间:
45
分钟
)
[
对点突破练
]
1
.
译准关键实词
阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。
(10
分
)
叶衡字梦锡,婺州金华人。绍兴十八年进士第,调福州宁德
簿,摄尉。以获盐寇改秩,
知临安府于潜县。
户版积弊,
富民多隐漏,
贫弱困于倍输,
衡定为九等,<
/p>
自五等以下除其籍,
而均其额于上之四等,贫者顿苏。征科为期限
榜县门,俾里正谕民,不遣一吏而赋自足。治
为诸邑最,郡以政绩闻。擢知常州。时水潦
为灾,衡发仓为糜以食饥者。或言常平
[
注
]
不可
轻发,衡曰:
“
储蓄正备缓急,可视民饥而不救耶?
”
疫大作,衡
单骑命医药自随,遍问疾
苦,活者甚众。檄晋陵丞李孟坚摄无锡县,有政声,衡荐于上,
即除知秀州。
(
选自《宋史
·
列传第一百四十三》
)
【注】
常平:常平仓。
(1)
征科为期限榜县门,俾里正谕民,不遣一吏而赋自足。
译文:
(2)
或言常平不可轻发,衡曰:
“储蓄正备缓急,可视民饥而不救耶
?”
译文:
[
导学号
2
9530218]
答案:
(1)
p>
征收科税定下期限在县衙门口张榜
(
公布<
/p>
)
,让里正告诉百
姓,不派一个官吏而赋
税自然收足。
(
关键实词:“科”“榜”“俾”“赋”
)
(2)
有人说常平仓不可以轻易打开,叶衡
说:“储蓄粮食正是预备紧急的事情,怎可看
着百姓挨饿而不救助呢?”
(
关键实词:“常平”“发”“缓急”
)
参考译文:
叶衡字梦锡,是婺州金华
人。绍兴十八年进士及第,调任福州宁德县主簿,代理县尉。
因捕获盐寇改官,任临安府
于潜县县令。
户口簿上累积弊端,
富户大多隐瞒漏报,贫弱户
困于重复缴纳
(
赋税
)
,叶衡把民户定为九等,从五等以下除去他们的名籍
,而把他们应缴纳
的份额均摊给上四等的民户,
贫穷的人顿时得
救。
征收科税定下期限在县衙门口张榜
(
公布
)
,
让里正告诉百姓,
不派一个官吏而赋税自然收足。
治绩成为各县中最好的,
郡长官把他的政
绩向皇上报告。提升为常州知州。
当时发大水造成灾荒,叶衡开仓煮粥给饥民吃。有人说
常平仓不可以轻易打开,
叶衡说:
“
储蓄粮食正是预备紧急的事情,
怎可看着百姓挨饿而不
< br>救助呢?
”
瘟疫大起,叶衡单人独骑命令医生跟随自己,
到处访问疾苦,救活的人很多。官
府发文让晋陵县丞李孟坚代理无锡县县令,
治理有声誉,
叶衡向皇上推荐,
就授为秀州知州。
2
.
译准关
键虚词
阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。
(10
分
)
梁君出猎得善言
梁君出猎,见白雁群
。梁君下车,彀弓欲射之。道有行者,梁君谓行者止。行者不止,
白雁群骇。
梁君怒,
欲射行者。
其御公孙袭下车抚矢曰:
p>
“
君止!
”
梁君忿
然作色怒曰:
“
袭
不与其君而顾与他人
,何也?
”
公孙袭曰:
“
昔齐景公之时,天大旱三年,卜之,曰:
‘
必
以人祠,乃雨。
’
景公下堂顿首曰:
‘
凡吾所以求雨者,为吾民也;今必使吾以人祠,乃且
< br>雨,寡人将自当之。
’
言未卒,而天大雨者方千里者,何
也?为有德于天而惠于民也。今主
君以白雁之故而欲射人,
袭谓
主君言无异于虎狼。
”
梁君援其手与上车归,
< br>入庙门,
呼万岁,
曰:
“
幸哉今日也!他人猎皆得禽兽,
;吾猎得善言而归。
< br>”
(
选自《新序》
)
(1)
袭不与其君而顾与他人,何也?
译文:
p>
(2)
凡吾所以求雨者,为吾民也;今必使吾以人祠,乃且雨,寡人
将自当之。
译文:
(3)
今
主君以白雁之故而欲射人,袭谓主君言无异于虎狼。
译文:
p>
[
导学号
29530219]
答案:
(1)
你不帮助你
的主君却帮助别人,为什么呢?
(
关键虚词:
< br>“其”“而”
)
(2)
我之所
以求雨,是为了我的人民;现在一定让我用人祭祀,才要下雨,我将自己充
当祭品。
p>
(
关键虚词:“所以……者”“以”“乃”“且”
< br>)
(3)
现在主君却因白雁的缘故而想射人,我认为主
君的话跟虎狼没有什么不同。
(
关键虚
词:“以”“于”
)
3
.
译准特殊句式
阅读下面的文言文,翻译文中画线
的句子。
(10
分
)
四年七月,高祖崩,上
(
指炀皇帝
)
即皇帝位于仁寿宫。
以天下承
平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事,乃盛治宫室,穷极侈靡,召募行
人,分使绝
域。诸蕃至者,厚加礼赐,有不恭命,以兵击之。课天下富室,益市武马,匹直
十余万,
富强坐是冻馁者十家而九。帝性多诡谲,所幸之处,不欲人知。每之一所,郡县官
人,竞
为献食,丰厚者进擢,疏俭者获罪。奸吏侵渔,人不聊生,人饥相食,邑落为墟,上
不之
恤也。
东西游幸,靡有定居,每以
供费不给,逆收数年之赋。区宇之内,盗贼蜂起,
近臣互相掩蔽,隐贼数不以实对。或有
言贼多者,辄大被诘责。各求苟免,上下相蒙,每出
师徒,败亡相继。黎庶愤怨,天下土
崩,至于就擒,而犹未之寤也。
(
选自《隋书》
)
< br>(1)
课天下富室,益市武马,匹直十余万,富强坐是冻馁者十家而九。
译文:
(2)
黎庶愤怨,天下土崩,至于就
擒,而犹未之寤也。
译文:
[
导学号
29530220]
答案:
(1)(
他
)
向天下的
富人征收重税,大量购买军马,每匹马价值
十余万两,因此而受冻挨饿的富强之家十有其
九。
(
“富强坐是冻馁者”为定语后置句
)
(2)
百姓愤怒怨恨,
国家土崩
瓦解,
到了被人擒获的地步,
他却仍没有觉悟到这一点。
(
“未
之寤”是宾语前置句
< br>)
参考译文:
四年七月,高祖驾崩,隋炀帝在仁寿宫即位。
因为天下长期安定,兵马强盛,隋炀帝意气风发仰慕秦始皇、汉武帝的功业,就大量地
< br>兴建宫室,极尽奢靡华丽,招募使者,出使边远邦国。那些邦国听命而来的,就赏赐给丰厚
的礼品,有不听命令的,就派兵攻打。
(
他
)
向天下的富人征收重税,大量购买军马,每匹马
价值十余万两,因此而受冻挨饿的富强之家十有其九。皇上生性诡诈,所到之处,不想让人
知道。他每到一个地方,地方官员都争着向他进献食物,进献丰厚的就被提拔,进献微薄的
就会被判罪。贪官污吏鱼肉百姓,老百姓无法生活,以致人吃人,村庄变为废墟,皇上对此
< br>毫不怜悯。他到处巡游,没有固定的居所,经常因为供给不足,而预先征收数年的赋税。全
国各地,起义造反蜂拥而起,亲近的大臣却相互隐瞒遮掩,隐瞒叛乱的人数,不据实上报。
有人说叛乱的人多,就会被狠狠地训斥。官员们各自只求苟且偷安,上下相互蒙骗,每次出
师征讨,失败接连不断。百姓愤怒怨恨,国家土崩瓦解,到了被人擒获的地步,他却仍没有
觉悟到这一点。
4
.
保持文意畅通
阅读下面的文言文,翻
译文中画线的句子。
(10
分
)
p>
杨云翼,字之美。兴定三年,筑京师城,役兵民数万。夏秋之交病者相籍,云翼躬自调
护,多所全济。军兴以来,入粟补官及以战功迁授者,事定之后,有司苛为程式,或小有不
p>