杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析

绝世美人儿
951次浏览
2021年02月13日 06:35
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月13日发(作者:毛粒子)


有关杜甫的文章,感谢您的阅读!



杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析




本文是关于


杜甫的文学文章


,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评


和分享。





《闻官军收河南河北》




杜甫





剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。





却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。





白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。





即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。





简析:





这首诗,作于唐代宗广德元年


(763)


春天,作者五十二岁,唐军


在洛 阳附近的横水打了一个大胜仗,


过着飘泊生活的杜甫听到这个消


息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的七律名作。这首诗万


斛泉源,出自胸臆, 奔涌直泻。后代诗论家都极为推崇此诗,赞其为


老杜“生平第一首快诗也”《读杜心解》


。此诗四联全用对仗,而且


全是工稳的对仗,

< br>这是古诗中少见的,


他的律诗经常有八句全对的例


子,而 且诗义流畅通顺,毫无凝滞之感,这不是天才是什么


?


诗本来< /p>


就有诗意美和形式美两种美感,


李杜各占其中之一而已。


李白是写意


高手,杜甫是工笔大家。





注释:





1


、却看:回看。





2


、愁何在:不再愁。



文学分享



有关杜甫的文章,感谢您的阅读!





3


、漫卷:随手卷起。古代诗文皆写 在卷子上。




4


、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。





5


、即从 两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,


然后由陆路向洛阳。此诗句末有自 注云:“余有田园在东京。”(指


洛阳


)


。巴峡:四川东北部巴江中之峡。巫峡:在今四川巫山县东,


长江三峡之一。襄阳:今 属湖北。





译文:





在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,





初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。





回头看看妻子儿女,忧愁不知去向


?




胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂


!




白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱


;




明媚春光和我作伴,我好启程还乡。





仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡


;




很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。





赏析一:





这是一首叙事抒情诗,代宗广德元 年


(763)


春作于梓州。延续七


年多 的安史之乱,终于结束了。作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还


乡,

喜极而涕,


这种激情是人所共有的。


全诗毫无半点饰,


情真意切。


读了这首诗,


我们可以想象作者 当时对着妻儿侃侃讲述捷报,


手舞足


蹈,惊喜欲狂的神态。因此 ,历代诗论家都极为推崇这首诗。浦起龙


在《读杜心解》中称赞它是杜甫“生平第一首快 诗。”



文学分享


-


-


-


-


-


-


-


-