初中语文 古诗文赏析 杜甫《江畔独步寻花》绝句七首原文、译文及赏析(通用)

绝世美人儿
536次浏览
2021年02月13日 08:51
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月13日发(作者:56女生)


杜甫《江畔独步寻花》绝句七首原文、译文及赏析



《江畔独步寻花》七绝句








杜甫








1







江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。








走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。








2







稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。








诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。








3







江深竹静两三家,多事红花映白花。








报答春光知有处,应须美酒送生涯。








4







东望少城花满烟,百花高楼更可怜。








谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。








5







黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。








桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?








6







黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。








留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。








7







不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。








繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。








【译文】








1







我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心倩只好到处 乱走。








来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴, 不料他床已空十天前便外出饮酒。








2







繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕 春天。








不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不 必为我这白头人有什么心理负担。








3







深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。








我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。








4







东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。








谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?








5







来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。








一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?








6







黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。








眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。








7







并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。








花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。








【注释】








1.


江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。








2.


彻:已,尽。








3.


颠狂:放荡不羁。颠,即“癫”









4.< /p>


南邻:指斛斯融。诗原注:


“斛斯融,吾酒徒。

< br>”








5.


旬:十日为一旬。








6.


稠:密。畏(

< br>w


ē


i



:通“隈”


,山水弯曲处。一作“里”








7.


行步:脚步。欹(


q


ī)


:歪斜。实:一作“独”








8.


在: 语助词,相当于“得”


。一说“在”相当于“时”


< p>







9.


料理 :安排、帮助。白头人:老人。诗中是作者自指。








10.


多事:这里有撩人之意。








11.


送:打发。生涯:生活。








12.


少城:小城。成都原有大城和 少城之分,小城在大城西面。


《元和郡县志》


载,少城在成都县 西南一里。








13.


可怜:可爱。








14.


盏:一作“锁”









15.


佳人:指官妓。秀筵:丰盛的筵席。








16.


黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》


:余以事至犀浦,过松林甚茂,


问驭卒,


此何处?答曰 :


“师塔也。


蜀人呼僧为师,


葬所为塔 ,


乃悟少陵


“黄师塔前”


之句。








17.


懒困:疲倦困怠。








18.


无主:自生自灭,无人照管和 玩赏。








19.


爱 :一作“映”


,一作“与”






-


-


-


-


-


-


-


-