四年级下册必背古诗20首

巡山小妖精
636次浏览
2021年02月14日 02:01
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月14日发(作者:承担责任英文)


四年级下册必背古诗


20


首(完整版)





1.


卜算子






李之仪



我住长江头,君住长江尾。







日日思君不见君,共饮长江水。



此水几时休?此恨何时已?








只愿君心似我心,定不负相思意。



注释



1


.长江头:指上游四川一带。



2


.已:止。



译文



我住长江源头,


君住长江末尾。


天天思念你啊不见你,却共饮着一条长江水。这条江水何时


止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定不会负你的相思意。



2.


桃花溪



张旭



隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。



桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。



注释:



1


.飞桥:高桥。



2


.石矶:河流中露出的石堆。



3


.洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。

< br>


译文:



隐隐看见一座长桥, 被野烟隔断;在石屿的西畔,借问打渔的小船。



桃花随着流水 ,终日地漂流不尽;桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?










1


3.


塞上听吹笛





高适



雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。



借问梅花何处落?风吹一夜满关山!





注释



1< /p>


.胡:在古代多指边境少数民族,这里指北方。



2


.戍:防御的意思,戍楼指防御的建筑,一般指城墙类。


译文



冰雪消融,胡地已是牧马 的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。


在如此苍茫而又澄明的 夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜之间


传满了关山。





4.


灞上秋居



唐马戴



灞原风雨定,晚见雁行频。



落叶他乡树,寒灯独夜人。



空园白露滴,孤壁野僧邻。



寄卧郊扉久,何年致此身



注释



①郊扉:郊外住宅。②致此身: 出去为官,《论语·学而》:“事君能致其身。



< p>
3


)灞原:在灞水西高原上。



诗词解读





灞原上秋风细雨初歇,


傍晚看见雁群不停向南飞去。

< p>
他乡的树木纷纷落叶,


寒夜的孤灯


独照着我一个人 。


空旷的园里白露滴落,


孤零零的房屋只与野僧为邻。


在荒凉的郊外居住已


久,何时才能为国家贡献力量?




诗写客居霸上而悲秋,


情景萧瑟。


表达怀才不遇,


进身渺茫的悲愤 。


本诗写景朴实无华,


写情真切感人。






2


5



雨过山村



(唐•王建)



雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。



妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。



相唤:互相呼唤。




浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。




中庭:庭院。




闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。




栀子:常绿灌木,春夏开白花




【翻译】:




雨中有一两户人家传来鸡鸣,



小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥


歪歪斜斜。



村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,



庭院中的栀子花闲着无人欣赏。




6


上李邕






李白



大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。



假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。



时人见我恒殊调,见余大言皆冷笑。



宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。



注释



1


.世 人:指当时名门世族中当权的人物,即权贵。



2


.恒殊调:经常发表不同政见。



3


.冷笑:嘲讽讥笑。



4


.簸:扬起。



5


.溟:海。



译文:大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九天云外。



如果风停了,大鹏飞下来,还能扬起江海里的水。



世间人们见我老是唱高调,听到我的豪言壮语都冷笑。



孔子还说过“后生可畏”,大丈夫不可轻视少年人。




3




7


渡荆门望楚



唐陈子昂



遥遥去巫峡,望望下章台。



巴国山川尽,荆门烟雾开。



城分苍野外,树断白云隈。



今日狂歌客,谁知入楚来。



注释


:


①荆门:山名,在今湖北省宜都县西北,临长江。



②平野:大平原。大荒:无边的原野。



③海楼:海市蜃楼。光折射产生的虚幻景象。



④故乡水:指长江水。诗人早年住在长江上游四川。万里:喻行程之远。




译文:诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。



山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。


< /p>


皎洁的明月在空中流转,


如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江 面上变幻莫测,


如同海市


蜃楼一般。



虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。





8








【唐】李白



巫山夹青天,巴水流若兹。




巴水忽可尽,青天无到时。




三朝上黄牛,三暮行太迟。



三朝又三暮,不觉鬓成丝。



译文



高高的山相对恃着,

< p>
只能从两山之间看到一线青天。


自巴蜀而来的江水流到这里已经流了很


远的距离了巴水流到这儿就快要出川了,


就不是巴水了,

< p>
就快流到荆州了。


巴水流到这个地


方就算流完了,


人永远没法儿到天上去。


用的三个早上上黄牛滩,


走了三个早晨,


还没有走


完黄牛滩,


一直艰难地往上行走着,


没有能够上去。走了这么长时间,

不知不觉间感觉到自


己的鬓发已经白了。





4


9


滁州西涧



(唐)韦应物








独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。







春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。



注释


1.


滁(


ch

ú)州:今安徽省滁县。西涧:在滁州城西。涧,夹在两山之间的溪流。



2.


独怜:偏偏喜爱,特别喜爱。幽草:长在幽静地方的茂密野草。



3.


深树:枝叶茂密的树木深处。


< /p>


4.


春潮:春季二、三月间溪水上涨,称为春潮。



5.


野渡:野外荒僻渡口。舟自横:由于潮大水急, 小船自动漂浮,横在水面。



译文:


唯 独喜爱那青青的野草生长在幽深的山涧边,


从山中茂密树林的深处还时时传来黄莺


的啼鸣。傍晚时下起了雨,春潮涨得更快,溪水流得更急,本来就荒僻的渡口这时一个人也


没有,只有渡船在潮水中任意漂浮,横在了水面上。



这首诗描写滁州西涧的春天景色。


诗的前两句,


以< /p>


“幽草”


“深树”


写出了环境的清幽寂静 ,


而“生”和“鸣”两个字,又在静中透出动感。诗的后两句写傍晚时雨中景色,动中有 静。


“野渡无人舟自横”,表现了一种荒凉寂静的意境。









10


山坡羊



潼关怀古(元)张养浩



峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。



望西都,意踌躇。



伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。



兴,百姓苦;亡,百姓苦。




注释


①山坡羊:元曲牌名。潼关:关口名,在今陕西省潼关县东北。< /p>



②峰峦:山峰和山峦。



③山河表里:指潼关地势险要,外(表)有黄河,内(里)有华山。



④西都:指长安,今陕西省西安市。



⑤意踌躇:思绪起伏翻腾的意思,也指陷入了沉思的状态。



⑥经行处:经过的地方。



⑦宫阙:泛指宫殿。



⑧兴:兴盛,与 下边的“亡”(灭亡)相对,指封建社会的改朝换代。



译文:


华山的山峰从西面聚集到潼关来,


黄河的波涛汹涌澎湃,


潼关古道连接着关内华山和


关外黄河。



西望长安,


心神不定,感慨万端。令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址 ,


昔日秦皇汉武的万间


宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一 片萧条。



国家兴起,受苦受难的是黎民百姓;国家灭亡,受苦 受难的还是黎民百姓。






5

-


-


-


-


-


-


-


-